YOMI読みの道

例文

即座を含む例文一覧

即座を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件即座
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

即座に同意しました。

英語の訳

  • I agreed immediately.
出典: Tatoeba文番号 11831475
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は即座に承知した。

英語の訳

  • He consented on the spot.
出典: Tatoeba文番号 102775
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は即座に口答えした。

英語の訳

  • He retorted immediately.
出典: Tatoeba文番号 102776
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつでも彼女は即座に答えを出す。

英語の訳

  • She always gives an instant answer.
出典: Tatoeba文番号 228818
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

消防士たちは即座に火事を消した。

英語の訳

  • The firefighters put out the fire on the spot.
出典: Tatoeba文番号 146401
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたは即座にそれをやるべきです。

英語の訳

  • You should do that right away.
  • You ought to do that right away.
  • You should do that immediately.
出典: Tatoeba文番号 9958338
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警官は強盗犯を即座に逮捕しました。

英語の訳

  • The police arrested the burglar on the spot.
出典: Tatoeba文番号 176351
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は強盗犯を即座に逮捕しました。

英語の訳

  • The police arrested the burglar on the spot.
出典: Tatoeba文番号 176198
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は即座に答えることを求められた。

英語の訳

  • He immediately sought a response.
出典: Tatoeba文番号 102774
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題を即座にはねつけてはならない。

英語の訳

  • This problem must not be dismissed out of hand.
出典: Tatoeba文番号 219326
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を見て即座に、怒っているとわかった。

英語の訳

  • The instant I saw him I knew he was angry.
出典: Tatoeba文番号 95905
TatoebaCC BY 2.0 FR

事態が悪化しないように即座に手を打った。

英語の訳

  • We took action immediately so that things wouldn't get worse.
出典: Tatoeba文番号 150788
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。

英語の訳

  • The moment that he was alone he opened the letter.
出典: Tatoeba文番号 111122
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。

英語の訳

  • Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
出典: Tatoeba文番号 203490
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。

英語の訳

  • "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
出典: Tatoeba文番号 236333