YOMI読みの道

例文

即すを含む例文一覧

即すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全16件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 16 件即す
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも即答する。

英語の訳

  • He always makes a ready answer.
出典: Tatoeba文番号 114496
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この薬は即効性があります。

英語の訳

  • This medicine is fast-acting.
出典: Tatoeba文番号 11910304
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は即興で話すのが苦手だ。

英語の訳

  • I'm not good at speaking off the cuff.
出典: Tatoeba文番号 155336
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この薬は即効性があるんだよ。

英語の訳

  • This medication works instantly.
出典: Tatoeba文番号 11083994
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつでも彼女は即座に答えを出す。

英語の訳

  • She always gives an instant answer.
出典: Tatoeba文番号 228818
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたは即座にそれをやるべきです。

英語の訳

  • You should do that right away.
  • You ought to do that right away.
  • You should do that immediately.
出典: Tatoeba文番号 9958338
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは王を即刻処刑するよう、要求した。

英語の訳

  • They demanded the king be put to death at once.
出典: Tatoeba文番号 3474627
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。

英語の訳

  • He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.
出典: Tatoeba文番号 101921
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。

英語の訳

  • It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
出典: Tatoeba文番号 636402
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。

英語の訳

  • He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
出典: Tatoeba文番号 109580
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。

英語の訳

  • Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
出典: Tatoeba文番号 199421
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

同じ文でも、ネイティブなら即OKで、非ネイティブだとダメというのに矛盾を感じます。

英語の訳

  • I find it contradictory that the same sentence, when used by a native speaker, is automatically OK, but not when used by a non-native speaker.
出典: Tatoeba文番号 10559185
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。

英語の訳

  • Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.
出典: Tatoeba文番号 175738
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。

英語の訳

  • Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
出典: Tatoeba文番号 203490
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。

英語の訳

  • Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
出典: Tatoeba文番号 144321
TatoebaCC BY 2.0 FR

イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。

英語の訳

  • Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
出典: Tatoeba文番号 229121