使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
博するを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あの博物館はくるに値する。
英語の訳
少し歩くと博物館に着いた。
英語の訳
右に曲がると、博物館に出ますよ。
英語の訳
数分歩くと、私は博物館についた。
英語の訳
クラーク博士、お願いがあるのですが。
英語の訳
その博物館は訪問するだけの価値がある。
英語の訳
私はその博物館を訪れるように勧められた。
英語の訳
博物館は、月曜日は閉まっていると思います。
英語の訳
日本史を勉強するために私たちは博物館へ行った。
英語の訳
「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
英語の訳
ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。
英語の訳
その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。
英語の訳
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
英語の訳
「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ」と博がいいます。
英語の訳
記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
英語の訳
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
英語の訳