YOMI読みの道

例文

協定を含む例文一覧

協定を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全13件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件協定
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は協定を破ることがよくある。

英語の訳

  • He often offends against our agreement.
出典: Tatoeba文番号 108396
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の協定を三社で承認しあった。

英語の訳

  • This agreement was confirmed by three companies.
出典: Tatoeba文番号 172171
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の協定を破ったのは君のほうだ。

英語の訳

  • It's you who has broken our agreement.
出典: Tatoeba文番号 186295
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

協定が結ばれる可能性は極めて少ない。

英語の訳

  • There is very little probability of an agreement being reached.
出典: Tatoeba文番号 180577
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

首相が両国間の貿易協定に調印しました。

英語の訳

  • The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
出典: Tatoeba文番号 488887
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

これは全国学校図書館協議会選定図書です。

英語の訳

  • This book was selected by the National School Library Association.
出典: Tatoeba文番号 774520
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は交渉して週休2日制にする協定をした。

英語の訳

  • We bargained that we should go on a five-day week.
出典: Tatoeba文番号 185867
TatoebaCC BY 2.0 FR

協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。

英語の訳

  • We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
出典: Tatoeba文番号 180575
TatoebaCC BY 2.0 FR

STEPという文字は日本英語検定協会を表している。

英語の訳

  • The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
出典: Tatoeba文番号 234805
TatoebaCC BY 2.0 FR

新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。

英語の訳

  • The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
出典: Tatoeba文番号 145101
TatoebaCC BY 2.0 FR

加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。

英語の訳

  • Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
出典: Tatoeba文番号 187266
TatoebaCC BY 2.0 FR

この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。

英語の訳

  • The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
出典: Tatoeba文番号 221865
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。

英語の訳

  • With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Sponsors of Terrorism, the families of abductees have expressed growing unease that it may constitute an abandonment of the abductee issue.
出典: Tatoeba文番号 393895