その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
英語の訳
- The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
英語の訳
- The doctor would not take any gifts from the poor.
- The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.
もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。
英語の訳
- If her temperature goes up, send for the doctor.
医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
英語の訳
- All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
英語の訳
- The doctor tried every possible means to save his patient.
医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
英語の訳
- He had been ill for a week when they sent for a doctor.
何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
英語の訳
- How many times will you have to go to the dentist?
- How many times do you have to go to the dentist?
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
英語の訳
- The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
英語の訳
- The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
英語の訳
- I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor.
- I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor.
- I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor.
私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。
英語の訳
- I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.
私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
英語の訳
- I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.
当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
英語の訳
- My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.
彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。
英語の訳
- Hardly had he finished breakfast when the doctor came.
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
英語の訳
- How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
歯医者さんに、シュガーレスのガムを噛むようにと勧められた。
英語の訳
- My dentist recommend that I chew sugarless gum.
- My dentist recommended that I chew sugar-free gum.
医師から、もっと牛乳を飲むようにとアドバイスを受けました。
英語の訳
- The doctor advised me to drink more milk.
私の娘は大学で獣医学を学び、将来は獣医師になるつもりです。
英語の訳
- My daughter is studying veterinary medicine at university as she is intending to become a veterinarian in the future.
その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。
英語の訳
- The doctors did not believe he was in danger of dying.
これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。
英語の訳
- I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can.
医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
英語の訳
- I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。
英語の訳
- The doctor advised Mr. White not to smoke too much.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
英語の訳
- The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
英語の訳
- Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
英語の訳
- The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.