その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
英語の訳
- The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
英語の訳
- Speaking medically, I advise you to lose weight.
医師がよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
英語の訳
- The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者がよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
英語の訳
- The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
英語の訳
- Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。
英語の訳
- The doctor arrived in time to save her.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
英語の訳
- Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
英語の訳
- The doctor tried hard to save the wounded boy.
一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。
英語の訳
- One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.
君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。
英語の訳
- You'd better go to see your family doctor at once.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
英語の訳
- I went to see the doctor, only to find him absent.
歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよいですね。
英語の訳
- You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.
- You should go to the dentist and have that tooth pulled out.
歯医者はあなたが甘いものを食べることに反対している。
英語の訳
- The dentist doesn't want you to eat sweets.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
英語の訳
- The very sick baby was under careful observation by the doctors.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
英語の訳
- You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
英語の訳
- The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
英語の訳
- They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
英語の訳
- Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.
母は歯の治療のために1日おきに歯医者に通っています。
英語の訳
- My mother visits the dentist's every other day to get her teeth fixed.
歯医者さんに、シュガーレスガムを噛めって勧められたよ。
英語の訳
- My dentist recommend that I chew sugarless gum.
- My dentist recommended that I chew sugar-free gum.
お医者さんに、間食はしないようにって、言われちゃった。
英語の訳
- My doctor told me not to eat between meals.
- My doctor told me not to snack between meals.
もう医者には行く必要ないんだ。だいぶ良くなったんでね。
英語の訳
- I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.
君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
英語の訳
- You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
英語の訳
- In this kind of situation, what is the doctor supposed to do?
その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
英語の訳
- The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.