YOMI読みの道

例文

医術を含む例文一覧

医術を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全16件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 16 件医術
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その医者が手術を行った。

英語の訳

  • The doctor performed the operation.
出典: Tatoeba文番号 212357
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

医者はすぐ手術することにした。

英語の訳

  • The doctor decided to operate at once.
出典: Tatoeba文番号 190853
TatoebaCC BY 2.0 FR

その外科医はその患者を手術した。

英語の訳

  • The surgeon operated on the patient.
出典: Tatoeba文番号 211700
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は彼女の肺がんの手術をした。

英語の訳

  • The surgeon operated on her for lung cancer.
出典: Tatoeba文番号 190757
TatoebaCC BY 2.0 FR

医師はすぐに手術をする事に決めた。

英語の訳

  • The doctor decided to operate at once.
出典: Tatoeba文番号 190942
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者はすぐに手術をすることに決めた。

英語の訳

  • The doctor decided to operate at once.
出典: Tatoeba文番号 190855
TatoebaCC BY 2.0 FR

医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。

英語の訳

  • Doctors refused to perform a second operation.
出典: Tatoeba文番号 190930
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外科医は私に手術を受けるよう説得した。

英語の訳

  • The surgeon persuaded me to undergo an operation.
出典: Tatoeba文番号 184855
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

手術は医院内で三十分以内に完了します。

英語の訳

  • The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
出典: Tatoeba文番号 74601
TatoebaCC BY 2.0 FR

その手術をするのに医者は8時間かかった。

英語の訳

  • It took the doctor eight hours to do the operation.
出典: Tatoeba文番号 209475
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

医師は難しい手術についてじっくり考えた。

英語の訳

  • The doctor contemplated the difficult operation.
出典: Tatoeba文番号 190938
TatoebaCC BY 2.0 FR

その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。

英語の訳

  • The doctor made his patient relax before the operation.
出典: Tatoeba文番号 212345
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。

英語の訳

  • The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
出典: Tatoeba文番号 184854
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。

英語の訳

  • The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
出典: Tatoeba文番号 184853
TatoebaCC BY 2.0 FR

改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。

英語の訳

  • Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
出典: Tatoeba文番号 185139
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。

英語の訳

  • While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
出典: Tatoeba文番号 121720