YOMI読みの道

例文

化合を含む例文一覧

化合を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全18件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 18 件化合
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

自然食は人間の消化に合っている。

英語の訳

  • A natural diet is suitable for human digestion.
出典: Tatoeba文番号 150089
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

化学的才能は持ち合わせてないんだ。

英語の訳

  • I have no talent for chemistry.
出典: Tatoeba文番号 9675981
TatoebaCC BY 2.0 FR

言語は時代に合わせて変化していく。

英語の訳

  • Language keeps in step with the times.
出典: Tatoeba文番号 174734
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この国では同性婚が合法化されている。

英語の訳

  • Same-sex marriage is legal here.
出典: Tatoeba文番号 2275714
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この国では東西の文化が交じり合っている。

英語の訳

  • Cultures of the East and the West are mixed in this country.
出典: Tatoeba文番号 221950
TatoebaCC BY 2.0 FR

工場では複雑な化学化合物を製造している。

英語の訳

  • The plants manufacture complex chemical compounds.
出典: Tatoeba文番号 173735
TatoebaGreySquirrelCC BY 2.0 FR

これからは経営の合理化を図りたいと思います。

英語の訳

  • From now on I want to attempt to streamline management.
出典: Tatoeba文番号 13714019
TatoebaCC BY 2.0 FR

抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。

英語の訳

  • Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
出典: Tatoeba文番号 121276
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。

英語の訳

  • In most cases, modernization is identified with Westernization.
出典: Tatoeba文番号 196145
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。

英語の訳

  • As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
出典: Tatoeba文番号 1637989
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。

英語の訳

  • Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
出典: Tatoeba文番号 75074
TatoebaalphafourCC BY 2.0 FR

もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。

英語の訳

  • If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
出典: Tatoeba文番号 1022230
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。

英語の訳

  • I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
出典: Tatoeba文番号 409827
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。

英語の訳

  • On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.
出典: Tatoeba文番号 74810
TatoebaCC BY 2.0 FR

相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。

英語の訳

  • If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
出典: Tatoeba文番号 140460
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって伝えられるのである。

英語の訳

  • In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
出典: Tatoeba文番号 216323
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。

英語の訳

  • When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
出典: Tatoeba文番号 152054
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。

英語の訳

  • Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed, for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality.
出典: Tatoeba文番号 936242