使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
化けを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
英語の訳
四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
英語の訳
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
英語の訳
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
英語の訳
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
英語の訳
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
英語の訳
たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。
英語の訳
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
英語の訳
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
英語の訳
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
英語の訳
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
英語の訳
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
英語の訳
そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
英語の訳
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
英語の訳
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
英語の訳
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
英語の訳
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
英語の訳
日本の女性は化粧をする時間がない時にマスクをします。
英語の訳
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
英語の訳
ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
英語の訳
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
英語の訳
彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
英語の訳
彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
英語の訳
多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
英語の訳
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
英語の訳