使い方短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。Tatoeba についてTatoeba 利用規約
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR和音声英音声「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」英語の訳"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"出典: Tatoeba文番号 237431