使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
動物的を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
猫は社会的な動物です。
英語の訳
人は社会的動物である。
英語の訳
人間は社会的な動物です。
英語の訳
ムクドリは社交的な動物です。
英語の訳
モルモットは社会的動物である。
英語の訳
人間は生まれつき社会的な動物だ。
英語の訳
これらの動物はとても友好的でもある。
英語の訳
キツネは野生的で警戒心が強い動物です。
英語の訳
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
英語の訳
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
英語の訳
動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
英語の訳
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
英語の訳
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
英語の訳
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
英語の訳
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
英語の訳
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
英語の訳
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
英語の訳
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
英語の訳
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
英語の訳
ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
英語の訳
芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
英語の訳
一般的な誤解に反して、ケモナーが集まるコミュニティに関する10年間の専門的調査の末に収集されたデータはケモナーたちが一般人よりも動物に"惹かれる"可能性が低いことを示していた。
英語の訳