Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
歩くのが一番いい運動ね。
英語の訳
- Walking is the best exercise.
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
猫は自動車にしばしばひかれる。
英語の訳
- Cats are often run over by moving vehicles.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
動物の中では、猫が一番好きなんだ。
英語の訳
- I like cats best of all animals.
TatoebaCC BY 2.0 FR
決心したからには行動せねばならぬ。
英語の訳
- Now that you have made your decision, you must act.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は全ての動物の中で猫が一番好き。
英語の訳
- I like cats best of all animals.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
例えば、猫や犬のような動物が好きです。
英語の訳
- I like animals, for example, cats and dogs.
TatoebaCC BY 2.0 FR
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
英語の訳
- Parents must answer for their children's conduct.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
英語の訳
- If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
TatoebaCC BY 2.0 FR
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
英語の訳
- This sticky liquid can be substituted for glue.
TatoebaCC BY 2.0 FR
我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
英語の訳
- We should always be careful of what we do.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
私ね、運動会の「児童代表のあいさつ」に選ばれたの!
英語の訳
- Me, I was selected to do the "children's representative speech" at sports day.
TatoebaCC BY 2.0 FR
運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
英語の訳
- An athlete must keep in good condition.
TatoebaCC BY 2.0 FR
我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
英語の訳
- We should always be careful of what we do.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
英語の訳
- He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
TatoebacafeCC BY 2.0 FR
オプション契約の小幅な値動きで取引者は富を失った。
英語の訳
- Traders lost fortunes due to small movements in the price of option contracts.
TatoebaCC BY 2.0 FR
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
英語の訳
- Apart from earning money, I have no interest in real estate.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
英語の訳
- In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
英語の訳
- We have to live with the consequences of our actions.
TatoebaCC BY 2.0 FR
オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
英語の訳
- Parrots are the only animal that can imitate human speech.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
英語の訳
- He couldn't move and had to call for help.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
英語の訳
- Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
TatoebaCC BY 2.0 FR
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
英語の訳
- We must focus on building a solid grass-roots movement.
TatoebaCC BY 2.0 FR
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
英語の訳
- Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
英語の訳
- That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR
裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
英語の訳
- The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.