使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
動かしがたいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
英語の訳
彼がその家に放火した動機は何であったのか。
英語の訳
彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
英語の訳
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
英語の訳
ごめん遅れそう。渋滞してて車が動かないのよ。
英語の訳
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。
英語の訳
その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
英語の訳
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
英語の訳
私にはボランティア活動をしている友人がいる。
英語の訳
朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
英語の訳
彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
英語の訳
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
英語の訳
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
英語の訳
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
英語の訳
トムは他動詞と自動詞の違いが分かってないんだ。
英語の訳
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
英語の訳
ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。
英語の訳
それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
英語の訳
トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
英語の訳
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
英語の訳
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
英語の訳
私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
英語の訳
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
英語の訳
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
英語の訳
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
英語の訳