YOMI読みの道

例文

加えてを含む例文一覧

加えてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全92件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件加えて
前の25件3 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

状況を改善するための提案を付け加えておきました。

英語の訳

  • I've added my recommendations to improve the situation.
出典: Tatoeba文番号 146014
TatoebaCC BY 2.0 FR

中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。

英語の訳

  • In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
出典: Tatoeba文番号 126450
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。

英語の訳

  • You should not inflict any injury on others on any account.
出典: Tatoeba文番号 199366
TatoebaCC BY 2.0 FR

水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。

英語の訳

  • Add water and mix to a firm dough.
出典: Tatoeba文番号 143710
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。

英語の訳

  • Some new books were added to the library at his expense.
出典: Tatoeba文番号 120458
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

リクエストにお応えして、幾つか文を追加してみました。

英語の訳

  • I've tried adding a few sentences in response to your request.
出典: Tatoeba文番号 10792907
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もしよければ、Facebookに追加して。私の名前は「Ryck Vernaut」です。

英語の訳

  • Add me on Facebook if you want. My name there is Ryck Vernaut.
出典: Tatoeba文番号 10049433
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。

英語の訳

  • She added in her letter that she would write again soon.
出典: Tatoeba文番号 1191503
TatoebaCC BY 2.0 FR

急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。

英語の訳

  • To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
出典: Tatoeba文番号 182439
TatoebaCC BY 2.0 FR

アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。

英語の訳

  • I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.
出典: Tatoeba文番号 234544
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。

英語の訳

  • Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
出典: Tatoeba文番号 225319
TatoebaCC BY 2.0 FR

有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。

英語の訳

  • In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
出典: Tatoeba文番号 79249
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

えぇ、私が加入している保険にはレッカーサービスが付いています。

英語の訳

  • Yes, my insurance covers tow service.
出典: Tatoeba文番号 10153717
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。

英語の訳

  • Bread is made from flour, water, and often yeast.
出典: Tatoeba文番号 236738
TatoebaCC BY 2.0 FR

サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。

英語の訳

  • The summit nations put free trade at the top of the agenda.
出典: Tatoeba文番号 216737
TatoebaCC BY 2.0 FR

加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。

英語の訳

  • Mr. Kato, living in Paris, misses the family he left behind.
出典: Tatoeba文番号 187269
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。

英語の訳

  • My head is swimming, so I'll try writing any old stuff without any deep thought.
出典: Tatoeba文番号 75016
TatoebaCC BY 2.0 FR

経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。

英語の訳

  • I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
出典: Tatoeba文番号 176494
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。

英語の訳

  • Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
出典: Tatoeba文番号 229247
TatoebaCC BY 2.0 FR

この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。

英語の訳

  • It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
出典: Tatoeba文番号 221475
TatoebaCC BY 2.0 FR

さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。

英語の訳

  • Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
出典: Tatoeba文番号 76695
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。

英語の訳

  • Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
出典: Tatoeba文番号 178875
TatoebaCC BY 2.0 FR

式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。

英語の訳

  • The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
出典: Tatoeba文番号 149638
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。

英語の訳

  • With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
出典: Tatoeba文番号 186827
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。

英語の訳

  • I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
出典: Tatoeba文番号 75649