YOMI読みの道

例文

力むを含む例文一覧

力むを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全128件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件力む
前の25件3 / 6次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は息子に忍耐力を身につけさせた。

英語の訳

  • He equipped his son with the will to persevere.
出典: Tatoeba文番号 102724
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたの努力はいつか実を結ぶだろう。

英語の訳

  • Your efforts will pay off one day.
  • Your efforts will one day bear fruit.
出典: Tatoeba文番号 8552954
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この村にはあなたの力が必要なんです。

英語の訳

  • The village needs your help.
出典: Tatoeba文番号 2492118
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゴムのボールは弾力性があるから弾む。

英語の訳

  • A rubber ball bounces because it is elastic.
出典: Tatoeba文番号 219086
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

努力は必ずしも報われるものではない。

英語の訳

  • Efforts do not always pay off.
出典: Tatoeba文番号 124519
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の、能力を評価することは、難しい。

英語の訳

  • It's difficult to evaluate his ability.
出典: Tatoeba文番号 118450
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。

英語の訳

  • All his endeavors proved unsuccessful.
出典: Tatoeba文番号 118429
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは無重力で一連の実験を行なった。

英語の訳

  • They conducted a series of experiments under zero gravity.
出典: Tatoeba文番号 96124
TatoebaCC BY 2.0 FR

両者にとって協力が実を結んだようだ。

英語の訳

  • Collaboration has apparently paid off for both of them.
出典: Tatoeba文番号 78094
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の努力はいずれは報われることだろう。

英語の訳

  • Your effort will be rewarded in the long run.
  • Your efforts will be rewarded in the long run.
出典: Tatoeba文番号 178110
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福は目標に向かって努力する事にある。

英語の訳

  • Happiness consists of working toward one's goals.
出典: Tatoeba文番号 173636
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。

英語の訳

  • I yield to no one in abhorrence of violence.
出典: Tatoeba文番号 152816
TatoebaCC BY 2.0 FR

息子の数学の力は今年になって向上した。

英語の訳

  • My son's ability at math has improved this year.
出典: Tatoeba文番号 140069
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。

英語の訳

  • He made every effort, but to no avail.
出典: Tatoeba文番号 115704
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。

英語の訳

  • He dashed to catch the last train.
出典: Tatoeba文番号 106934
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?

英語の訳

  • Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
出典: Tatoeba文番号 75576
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

計画力があると業務がスムーズに進みます。

英語の訳

  • If one has organisational skills, then work should proceed smoothly.
出典: Tatoeba文番号 13479041
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は事務所改善の努力をしなかった。

英語の訳

  • The company didn't make any effort to improve its business practices.
出典: Tatoeba文番号 211798
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。

英語の訳

  • Success is due less to ability than to zeal.
出典: Tatoeba文番号 143240
TatoebaCC BY 2.0 FR

努力もすべて、むだであることがわかった。

英語の訳

  • All my efforts turned out to be useless.
出典: Tatoeba文番号 124516
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。

英語の訳

  • He went heart and soul into the work.
出典: Tatoeba文番号 102920
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。

英語の訳

  • The whole family helped harvest the wheat.
出典: Tatoeba文番号 74685
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。

英語の訳

  • Both of the parents did try hard in search of their daughter.
出典: Tatoeba文番号 1728761
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を読むのにはかなりの語彙力が必要だ。

英語の訳

  • You need a large vocabulary to read that book.
出典: Tatoeba文番号 206620
TatoebaCC BY 2.0 FR

ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。

英語の訳

  • In short, all our efforts resulted in nothing.
出典: Tatoeba文番号 192877