YOMI読みの道

例文

力ずくでを含む例文一覧

力ずくでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全35件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件力ずくで
1 / 2次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

努力は必ず実を結ぶでしょう。

英語の訳

  • Your effort will surely bear fruit.
出典: Tatoeba文番号 124518
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は姉に劣らず魅力的である。

英語の訳

  • She is no less charming than her sister.
出典: Tatoeba文番号 89793
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

このダムは水と電力を与えてくれる。

英語の訳

  • This dam supplies us with water and electricity.
出典: Tatoeba文番号 1734038
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンはトムよりずっと魅力的です。

英語の訳

  • Jon is far more attractive than Tom.
出典: Tatoeba文番号 215368
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそれを力ずくで彼女から奪った。

英語の訳

  • He took it from her by force.
出典: Tatoeba文番号 112155
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

努力は必ずしも報われるものではない。

英語の訳

  • Efforts do not always pay off.
出典: Tatoeba文番号 124519
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。

英語の訳

  • He muscled his way through the crowd.
出典: Tatoeba文番号 108026
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女はわずかな努力で本を書き上げた。

英語の訳

  • She wrote the book with very little effort.
出典: Tatoeba文番号 91255
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。

英語の訳

  • She is just as charming as her sister.
出典: Tatoeba文番号 87180
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の、証明済みの能力は、信頼できます。

英語の訳

  • You can rely on his proven ability.
出典: Tatoeba文番号 118452
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

きっと、サッカーの魅力が分かるはずです。

英語の訳

  • I'm sure you'll understand the appeal of soccer.
出典: Tatoeba文番号 9400552
TatoebaCC BY 2.0 FR

世の中で努力せずに成功するものはいない。

英語の訳

  • No one succeeds in the world without effort.
出典: Tatoeba文番号 143483
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

このダムは私たちに水と電力を供給している。

英語の訳

  • This dam supplies us with water and electricity.
出典: Tatoeba文番号 223572
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。

英語の訳

  • You should persist in your efforts to learn English.
出典: Tatoeba文番号 232276
TatoebaCC BY 2.0 FR

これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。

英語の訳

  • It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
出典: Tatoeba文番号 218782
TatoebaCC BY 2.0 FR

独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。

英語の訳

  • If you can do it on your own, do it without reserve.
出典: Tatoeba文番号 123416
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。

英語の訳

  • He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.
出典: Tatoeba文番号 102439
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。

英語の訳

  • Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
出典: Tatoeba文番号 421710
TatoebaChusCC BY 2.0 FR

他の捕食動物(オオカミ、ヤマネコ)の獲物を力ずくで奪うことができる。

英語の訳

  • It can take prey by force from other predators, such as wolves and lynx.
出典: Tatoeba文番号 3322521
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。

英語の訳

  • Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
出典: Tatoeba文番号 76398
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。

英語の訳

  • She tries to keep up with what is going on in the world.
出典: Tatoeba文番号 88415
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。

英語の訳

  • A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
出典: Tatoeba文番号 1283469
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。

英語の訳

  • Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
出典: Tatoeba文番号 422351
TatoebaCC BY 2.0 FR

さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。

英語の訳

  • In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
出典: Tatoeba文番号 76700
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。

英語の訳

  • "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
出典: Tatoeba文番号 426494