全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
英語の訳
- The whole nation cringed before this dictator in fear.
彼は名前のみの学者で実のところそうではない。
英語の訳
- He is a scholar by name, not in fact.
旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。
英語の訳
- The tourists had to leave the town before dawn.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
英語の訳
- No workers can be dismissed without previous notice.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
英語の訳
- The reporter filed his story just before the paper went to press.
古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
英語の訳
- Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
英語の訳
- The previous owners of our house moved to Liverpool.
可能であれば、その著者の名前を知りたいのですが。
英語の訳
- If possible, I'd like to know the name of the author.
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
英語の訳
- Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。
英語の訳
- Out of the two designs, I prefer the former to the latter.
これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。
英語の訳
- Of these two opinions, I prefer the latter to the former.
旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。
英語の訳
- The tourists had to leave the town before dawn.
ジョーンとジェーンは姉妹です。前者はピアニストです。
英語の訳
- Joan and Jane are sisters. The former is a pianist.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
英語の訳
- The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
英語の訳
- Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
お前はむちゃくちゃな運転者だよ。僕も気が狂いそうになるよ。
英語の訳
- You are such a crazy driver; you drive me crazy.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
英語の訳
- He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
健康は富にまさる。なぜなら前者は後者より大事なことだから。
英語の訳
- Health is above wealth, for the former is more important than the latter.
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
英語の訳
- Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
英語の訳
- The pigeon and the ostrich are both birds; one can fly and the other cannot.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
英語の訳
- Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
庭にバラとユリが咲いている。私は前者よりも後者の方が好きだ。
英語の訳
- Rose and lilies are in bloom in the garden. I like these better than those.
健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。
英語の訳
- Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that.
私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
英語の訳
- I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
英語の訳
- Many support the former alternative, but I prefer the latter.