YOMI読みの道

例文

前史を含む例文一覧

前史を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全5件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 5 件前史
1 / 1
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。

英語の訳

  • The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
出典: Tatoeba文番号 880337
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。

英語の訳

  • This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.
出典: Tatoeba文番号 218447
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって法律家になる前は、歴史の先生をしてたんだ。

英語の訳

  • Tom was a history teacher before he became a lawyer.
出典: Tatoeba文番号 9540359
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムさんは弁護士になる前は、歴史の教師をしてらっしゃったのよ。

英語の訳

  • Tom was a history teacher before he became a lawyer.
出典: Tatoeba文番号 9540360
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。

英語の訳

  • It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king.
出典: Tatoeba文番号 1290679