お前の世代は理解できんわ。
英語の訳
- I don't understand your generation.
世界を救えるのはお前だけだ!
英語の訳
- You are the only one who can save the world.
お前の世界へ光をもたらす。
英語の訳
- She sets your world alight.
彼の名前は世界中で知られています。
英語の訳
- His name is known all over the world.
ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
英語の訳
- Sony is a household name all over the world.
世界はお前中心に回ってるわけじゃないんだよ。
英語の訳
- The world doesn't revolve around you.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
英語の訳
- Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
お前自分のこと世界で一番かわいいって思ってるでしょ?
英語の訳
- You must be thinking you're the cutest person on the planet, huh?
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
英語の訳
- This was how matters stood at the turn of the century.
私はお茶がこの世に生まれる前に生まれなかったことがうれしい。
英語の訳
- I am glad I was not born before tea.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
英語の訳
- Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
英語の訳
- It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
卒業前に、大変お世話になった先生のところへ、お礼のご挨拶に伺った。
英語の訳
- Before graduation, I went to visit my teacher to express my gratitude for everything he'd done for me.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
英語の訳
- Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
英語の訳
- Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
英語の訳
- On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
英語の訳
- To those who would tear the world down: we will defeat you.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
英語の訳
- The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
英語の訳
- He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
コンピュータが、現在の我々の知っている形で登場するのは第二次世界大戦前です。
英語の訳
- Computers as we know them today first appeared before the Second World War.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
英語の訳
- To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
英語の訳
- Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
英語の訳
- The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
英語の訳
- Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.
「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
英語の訳
- "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."