YOMI読みの道

例文

別事を含む例文一覧

別事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全40件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件別事
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは全く別の事だ。

英語の訳

  • That's quite another thing.
出典: Tatoeba文番号 205023
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

別の仕事を見つけました。

英語の訳

  • I've found another job.
  • I got another job.
出典: Tatoeba文番号 83417
TatoebaCC BY 2.0 FR

言う事とする事は別問題だ。

英語の訳

  • To say is one thing, and to do is another.
出典: Tatoeba文番号 174762
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今回は特別な行事なんです。

英語の訳

  • This is a special occasion.
出典: Tatoeba文番号 172491
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は別の仕事を手掛けている。

英語の訳

  • I have other matters on hand.
出典: Tatoeba文番号 152910
TatoebaCC BY 2.0 FR

いう事と行う事はまったく別だ。

英語の訳

  • To say is one thing, and to do quite another.
出典: Tatoeba文番号 229318
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は主人と別れる事にしました。

英語の訳

  • My husband and I are calling it quits.
出典: Tatoeba文番号 156093
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

数日後、トムは別の仕事を見つけた。

英語の訳

  • A few days later, Tom found another job.
出典: Tatoeba文番号 3468666
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「何かする事があるの」「いや別に」

英語の訳

  • "Do you have anything to do?" "No, not really."
出典: Tatoeba文番号 236388
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事は特別な技術を必要とする。

英語の訳

  • This work calls for special skill.
出典: Tatoeba文番号 221793
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には事実と虚構の区別がつかない。

英語の訳

  • He can't tell fact from fiction.
出典: Tatoeba文番号 118832
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は別の所に行って食事してみよう。

英語の訳

  • Let's try another place to eat today.
出典: Tatoeba文番号 171500
TatoebaCC BY 2.0 FR

良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。

英語の訳

  • It is easy to distinguish good from evil.
出典: Tatoeba文番号 77878
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは物事の分別がつかなくなったのか。

英語の訳

  • Have you lost your reason?
出典: Tatoeba文番号 231591
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる事態を個別に分析する必要がある。

英語の訳

  • Every situation requires individual analysis.
出典: Tatoeba文番号 230027
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな事をしないだけの分別が彼にはある。

英語の訳

  • He is wise enough not to do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204116
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。

英語の訳

  • I hear he's just begun looking for another job.
出典: Tatoeba文番号 100144
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。

英語の訳

  • They parted, never to see each other again.
出典: Tatoeba文番号 96188
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。

英語の訳

  • The couple separated, never to see each other again.
出典: Tatoeba文番号 84974
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。

英語の訳

  • Aside from his work, he has no other interests.
出典: Tatoeba文番号 169029
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

帰ってきたと思ったら、すぐに別の仕事に向かった。

英語の訳

  • Just as I arrived home, I headed straight back to work.
出典: Tatoeba文番号 11014027
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。

英語の訳

  • It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
出典: Tatoeba文番号 176425
TatoebaQuazelCC BY 2.0 FR

計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。

英語の訳

  • It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
出典: Tatoeba文番号 176416
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。

英語の訳

  • We must be able to discriminate between objects and situations.
  • We must be able to differentiate between objects and situations.
出典: Tatoeba文番号 185545
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。

英語の訳

  • A sensible man wouldn't say such a thing in public.
出典: Tatoeba文番号 83702