YOMI読みの道

例文

切りを含む例文一覧

切りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全706件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件切り
前の25件20 / 29次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。

英語の訳

  • He was kind enough to lead me to the ticket counter.
出典: Tatoeba文番号 7011001
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

警報機が鳴り始めたら踏切内に入らないでください。

英語の訳

  • Don't go onto the railroad crossing when the alarm starts going off.
出典: Tatoeba文番号 3167096
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。

英語の訳

  • Above all, try to be kind to the old.
出典: Tatoeba文番号 237418
TatoebaCC BY 2.0 FR

このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい。

英語の訳

  • This knife is just good for slicing a loaf.
出典: Tatoeba文番号 223427
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。

英語の訳

  • The boy tried to saw off the dead branch.
出典: Tatoeba文番号 209097
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。

英語の訳

  • Robots can withstand dangerous conditions.
出典: Tatoeba文番号 192162
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。

英語の訳

  • I'll never forget your kindness as long as I live.
出典: Tatoeba文番号 155557
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。

英語の訳

  • I would sooner starve than betray him.
出典: Tatoeba文番号 153550
TatoebaCC BY 2.0 FR

囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。

英語の訳

  • The prisoner broke away from the guards who were holding him.
出典: Tatoeba文番号 148296
TatoebaCC BY 2.0 FR

大西洋はアメリカをヨーロッパから切り離している。

英語の訳

  • The Atlantic Ocean separates America from Europe.
出典: Tatoeba文番号 137452
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。

英語の訳

  • I worked all night so as to meet the deadline.
出典: Tatoeba文番号 125396
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。

英語の訳

  • True, he likes to show off, but he is kind and generous.
出典: Tatoeba文番号 108909
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。

英語の訳

  • She confined herself to her study and wept to her heart's content.
出典: Tatoeba文番号 88731
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。

英語の訳

  • Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
出典: Tatoeba文番号 75582
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ボブは自力でこの正念場を切り抜けなくてはならない。

英語の訳

  • Bob has to get through this ordeal on his own.
出典: Tatoeba文番号 3450274
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。

英語の訳

  • I am terribly busy because the report deadline is near.
  • I'm terribly busy because the report deadline is near.
出典: Tatoeba文番号 1229070
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。

英語の訳

  • Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
出典: Tatoeba文番号 941165
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大根と人参はイチョウ切り、他の野菜は一口大に切る。

英語の訳

  • Cut the daikon radish and carrot into quarter slices and cut the other vegetables into bite-size pieces.
出典: Tatoeba文番号 889749
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。

英語の訳

  • I cannot thank you enough for your kindness.
出典: Tatoeba文番号 233539
TatoebaCC BY 2.0 FR

そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。

英語の訳

  • You are very kind to say so.
出典: Tatoeba文番号 213786
TatoebaCC BY 2.0 FR

でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。

英語の訳

  • But I have nothing left. I am just an old stump.
出典: Tatoeba文番号 202110
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。

英語の訳

  • I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.
  • I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.
出典: Tatoeba文番号 201770
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。

英語の訳

  • Nancy is kind rather than gentle.
出典: Tatoeba文番号 199005
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。

英語の訳

  • Moving to a smaller place will reduce the expenses.
出典: Tatoeba文番号 193267
TatoebaCC BY 2.0 FR

処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。

英語の訳

  • I have important business to take care of in my office.
出典: Tatoeba文番号 147570