使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
切り抜くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は新聞から広告を切り抜いた。
英語の訳
彼らは難局を切り抜けられなかった。
英語の訳
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
英語の訳
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
英語の訳
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
英語の訳
彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
英語の訳
彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
英語の訳
彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
英語の訳
ボブは自力でこの正念場を切り抜けなくてはならない。
英語の訳
我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
英語の訳
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
英語の訳
逆に要領よく切り抜けると思われてたとしても驚きはしないが。
英語の訳
弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
英語の訳
その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
英語の訳
「おかえり。遅かったわね」「うん。いつも電動自転車で抜いてく奴がバッテリーが切れて自転車押してたから手伝ってた。電動自転車って、めっちゃ重いんだよ。びっくりした」「ふぅん。ところで、その子って、女の子?男の子?」「えっ」「何でもない。そうやって恋が芽生えるのかなって思って」
英語の訳