TatoebaCC BY 2.0 FR
ご親切は十分わかっております。
英語の訳
- I'm quite aware of your kindness.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
自分の人生より、家族の方が大切なの。
英語の訳
- My family means more to me than my life does.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
英語の訳
- It is very important for us to know each other.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ケーキは、母さんが8つに切り分けてくれてるよ。
英語の訳
- My mother is slicing the cake into eight pieces.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
お母さんが、ケーキを8つに切り分けてくれてます。
英語の訳
- My mother is slicing the cake into eight pieces.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
英語の訳
- He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ヘルシーな食事をとることがいかに大切かが分かりました。
英語の訳
- I learned how important it is to eat a healthy lunch.
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
英語の訳
- He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
TatoebaCC BY 2.0 FR
一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
英語の訳
- In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
英語の訳
- What is important in writing a composition is to make your ideas clear.
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR
彼の首を切り終わった後,ボクは自分が射精していたことに気がついたのです・・・。
英語の訳
- After I fired him, I realised I had ejaculated.
- After I decapitated him, I realised I had ejaculated.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
英語の訳
- You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
英語の訳
- They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
英語の訳
- Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
英語の訳
- I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR
かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
英語の訳
- As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.