YOMI読みの道

例文

切にを含む例文一覧

切にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 33全1,126件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件切に
前の25件33 / 46次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。

英語の訳

  • Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
出典: Tatoeba文番号 85593
TatoebaCC BY 2.0 FR

病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。

英語の訳

  • Make sure that the sick are properly attended.
出典: Tatoeba文番号 85242
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。

英語の訳

  • After her husband died, her baby was all in all to her.
出典: Tatoeba文番号 85016
TatoebaCC BY 2.0 FR

普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。

英語の訳

  • The host usually carves the roast at the table.
出典: Tatoeba文番号 84894
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

お年寄りにはできるだけ親切にしなくてはいけません。

英語の訳

  • We must be as kind to old people as possible.
出典: Tatoeba文番号 77306
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

遅刻しようものなら、上司にクビ切られるのは確実だな。

英語の訳

  • The boss will surely fire you if you're late.
出典: Tatoeba文番号 12508727
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

パスタを茹でたら、ざるに上げて湯切りをするといいよ。

英語の訳

  • After boiling the pasta, you should drain it in a colander.
出典: Tatoeba文番号 11582510
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この前、お母さんに髪切ってもらったら、寒くて寒くて。

英語の訳

  • Mom recently cut my hair so I feel colder than ever.
出典: Tatoeba文番号 11156715
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは私たちの秘密を誰にも言っていないと言い切った。

英語の訳

  • Tom swore he didn't tell anybody our secret.
  • Tom swore that he didn't tell anybody our secret.
  • Tom swore he didn't tell anyone our secret.
出典: Tatoeba文番号 8547303
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。

英語の訳

  • I want to go to Australia once again before my passport expires.
  • I want to go to Australia once more before my passport expires.
  • I want to go to Australia one more time before my passport expires.
出典: Tatoeba文番号 3135679
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはマフィアと縁を切って人生をやり直す決意をした。

英語の訳

  • Tom made the decision to cut ties with the mafia and start life over.
出典: Tatoeba文番号 2706006
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。

英語の訳

  • I cannot thank you enough for your kindness.
  • I can't thank you enough for your kindness.
出典: Tatoeba文番号 236706
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。

英語の訳

  • "Keep away from the vertical cliff!" she shouted.
出典: Tatoeba文番号 236538
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。

英語の訳

  • It is fortunate that we should have met such kind people.
出典: Tatoeba文番号 229571
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カナダには、木を切るのが違法とされる地域が沢山ある。

英語の訳

  • In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
出典: Tatoeba文番号 226303
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。

英語の訳

  • You said she was kind, and so she is.
  • You told me that she was kind and she really is.
  • You said she was kind and she certainly is, isn't she?
出典: Tatoeba文番号 225882
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。

英語の訳

  • The machine broke because he had not looked after it properly.
出典: Tatoeba文番号 211553
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。

英語の訳

  • The line is busy now. Please hold the line.
出典: Tatoeba文番号 203652
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。

英語の訳

  • Mary takes Bill's kindness for granted.
出典: Tatoeba文番号 194793
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。

英語の訳

  • Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
出典: Tatoeba文番号 194709
TatoebaCC BY 2.0 FR

円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。

英語の訳

  • The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.
出典: Tatoeba文番号 188816
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。

英語の訳

  • I saw something very bright fly across the night sky.
出典: Tatoeba文番号 188088
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。

英語の訳

  • We have to somehow come through this troublesome situation.
出典: Tatoeba文番号 186104
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。

英語の訳

  • The bank will cash your fifty dollar check.
出典: Tatoeba文番号 179585
TatoebaCC BY 2.0 FR

国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。

英語の訳

  • International traders are struggling just to get by.
出典: Tatoeba文番号 173048