YOMI読みの道

例文

切にを含む例文一覧

切にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全1,126件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件切に
前の25件13 / 46次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

9月に復学することを彼は切望した。

英語の訳

  • He was eager to return to school in September.
出典: Tatoeba文番号 234917
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつが俺に向かって啖呵を切った。

英語の訳

  • He hurled defiance at me.
出典: Tatoeba文番号 234680
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは私たちにとても親切でした。

英語の訳

  • You were very kind to us.
出典: Tatoeba文番号 231977
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かばんの中に数枚の切手があります。

英語の訳

  • I have some stamps in my bag.
出典: Tatoeba文番号 226246
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この紙を切るのにはさみが必要です。

英語の訳

  • I need a pair of scissors to cut this paper.
出典: Tatoeba文番号 221726
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙には外国切手がはってある。

英語の訳

  • This letter bears a foreign stamp.
出典: Tatoeba文番号 221345
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小切手を現金にしてくれますか。

英語の訳

  • Can you cash this check for me?
出典: Tatoeba文番号 221176
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この小切手を現金に換えてください。

英語の訳

  • Please cash this check.
出典: Tatoeba文番号 221175
TatoebaCC BY 2.0 FR

この切符では2人無料で入場できる。

英語の訳

  • This ticket will admit two persons free.
  • With this ticket, two people can enter for free.
出典: Tatoeba文番号 220862
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご親切に手伝ってくれてありがとう。

英語の訳

  • It is kind of you to help me.
  • You are kind to help me.
出典: Tatoeba文番号 217106
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご親切に対し深く感謝申し上げます。

英語の訳

  • I wish to express my deep appreciation for your kindness.
出典: Tatoeba文番号 217103
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジュディーさんはみんなに親切です。

英語の訳

  • Judy is kind to everyone.
出典: Tatoeba文番号 215722
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画は何時封切りになりますか。

英語の訳

  • When will the film be released?
出典: Tatoeba文番号 212263
TatoebaCC BY 2.0 FR

その切り立った崖には近づかないで。

英語の訳

  • Keep away from the vertical cliff!
出典: Tatoeba文番号 208562
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の子はケーキを2つに切った。

英語の訳

  • The boy cut the cake in two.
出典: Tatoeba文番号 208161
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ついに戦いの幕が切って落とされた。

英語の訳

  • The war finally broke out.
出典: Tatoeba文番号 202651
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜはさみで布を切らずに裂いたの。

英語の訳

  • Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
出典: Tatoeba文番号 199217
TatoebaCC BY 2.0 FR

一郎は利益よりも友情を大切にする。

英語の訳

  • Ichiro puts friendship above profit.
出典: Tatoeba文番号 190017
TatoebaCC BY 2.0 FR

観客は金切り声を上げて逃げ去った。

英語の訳

  • With a scream, the spectators scattered.
出典: Tatoeba文番号 183814
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の友情は私にとってとても大切だ。

英語の訳

  • Your friendship is most precious to me.
出典: Tatoeba文番号 178019
TatoebaCC BY 2.0 FR

国語の先生は私たちにとても親切だ。

英語の訳

  • Our Japanese teacher is very nice to us.
出典: Tatoeba文番号 173065
TatoebaCC BY 2.0 FR

今学期は本当に息切れした感じだわ。

英語の訳

  • I seem to have run out of steam this term.
出典: Tatoeba文番号 172482
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはお互い同士親切にすべきだ。

英語の訳

  • We should be kind to each other.
出典: Tatoeba文番号 166577
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にお金を貸してくれるとは親切だ。

英語の訳

  • It is kind of you to lend me the money.
出典: Tatoeba文番号 164835
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は息を切らして教室にかけこんだ。

英語の訳

  • I ran into the classroom out of breath.
出典: Tatoeba文番号 155334