YOMI読みの道

例文

切なるを含む例文一覧

切なるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全370件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件切なる
前の25件12 / 15次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。

英語の訳

  • What is most important in life differs from person to person.
出典: Tatoeba文番号 144031
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。

英語の訳

  • Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.
出典: Tatoeba文番号 84546
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。

英語の訳

  • As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
出典: Tatoeba文番号 2672689
TatoebaCC BY 2.0 FR

いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。

英語の訳

  • It's very important to know how to let off steam, living in this world.
出典: Tatoeba文番号 229283
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。

英語の訳

  • Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.
出典: Tatoeba文番号 199885
TatoebaCC BY 2.0 FR

ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。

英語の訳

  • Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
出典: Tatoeba文番号 192875
TatoebaCC BY 2.0 FR

相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?

英語の訳

  • What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
出典: Tatoeba文番号 140465
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。

英語の訳

  • It is important to avoid having anyone absent from his assignment.
  • It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.
出典: Tatoeba文番号 136729
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。

英語の訳

  • She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.
出典: Tatoeba文番号 87523
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

郵便局に何度も足を運ばなくてもいいように、切手を沢山手元においてある。

英語の訳

  • I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
出典: Tatoeba文番号 79178
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近の石油流出事故が起きてからというもの、魚介類は一切食べてないんです。

英語の訳

  • I haven't eaten any seafood since the recent oil spill.
出典: Tatoeba文番号 8959046
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんかさあ、沈んでいく夕日を見てると、切ない気持ちになっちゃうんだよね。

英語の訳

  • Hmm, watching the sun set makes me kinda sad.
出典: Tatoeba文番号 2758950
TatoebaCC BY 2.0 FR

ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。

英語の訳

  • It was only much later that I came to understand the importance of child education.
出典: Tatoeba文番号 214659
TatoebaCC BY 2.0 FR

一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。

英語の訳

  • On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
出典: Tatoeba文番号 190053
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。

英語の訳

  • The government will have to take drastic action to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 143065
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。

英語の訳

  • Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
出典: Tatoeba文番号 75333
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!

英語の訳

  • Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!
出典: Tatoeba文番号 75301
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。

英語の訳

  • I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.
出典: Tatoeba文番号 589574
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。

英語の訳

  • I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.
出典: Tatoeba文番号 194017
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。

英語の訳

  • Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
出典: Tatoeba文番号 186841
TatoebaCC BY 2.0 FR

グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。

英語の訳

  • When all the group members are silent, somebody must break the ice.
出典: Tatoeba文番号 225450
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が一切お金を受取らなかったという事実から、彼が正直な男だという事が分かる。

英語の訳

  • The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
出典: Tatoeba文番号 120642
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。

英語の訳

  • She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
出典: Tatoeba文番号 90767
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。

英語の訳

  • Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
出典: Tatoeba文番号 74867
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お金の無い学生時代には、やっと手に入れたレコードをすり切れるまで聴いたものだ。

英語の訳

  • As a poor student, I used to listen to the records which I had managed to get until they wore out.
出典: Tatoeba文番号 10109249