使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
分格を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この車の価格分かる?
英語の訳
指揮者として資格十分である。
英語の訳
彼は自分のすきな格言をいれた。
英語の訳
彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
英語の訳
ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。
英語の訳
私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
英語の訳
彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
英語の訳
彼の性格には根本的に自分本位のところがある。
英語の訳
在庫処分って書いてあるのに、全然お得感ない価格だなぁ。
英語の訳
暑いのは分かるけど、その格好はさすがにどうかと思うよ。
英語の訳
ある特定の分野で経済格差以上の格差があることを君らは知ってるかね?
英語の訳
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
英語の訳
自分の友達を見てみると、性格的に自分に結構似ている人が多いかもしれない。
英語の訳
デートのときに、「私ってすごくいい女かもしれない」と思わせてくれる男性はリード上手だと思うし、逆に、一緒にいて自分がみじめに思えてきたり、自信を喪失させたりする男性は、デートの相手としては完全に失格。
英語の訳