YOMI読みの道

例文

分木を含む例文一覧

分木を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全13件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件分木
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

木はその実で分かる。

英語の訳

  • A tree is known by its fruit.
出典: Tatoeba文番号 80099
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は木に自分の名前を刻んだ。

英語の訳

  • The boy carved his name on the tree.
  • The boy carved his name in the tree.
出典: Tatoeba文番号 146513
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の家屋は大部分が木造です。

英語の訳

  • Most Japanese houses are built of wood.
出典: Tatoeba文番号 122663
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

木曜までには結果が分かるはずだ。

英語の訳

  • We should know the result by Thursday.
出典: Tatoeba文番号 80053
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいたずら半分に木を切り倒した。

英語の訳

  • He cut down the tree for fun.
出典: Tatoeba文番号 114660
TatoebaCC BY 2.0 FR

トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。

英語の訳

  • Tony carved his name on a tree with a knife.
  • Tony carved his name in a tree with a knife.
出典: Tatoeba文番号 200533
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。

英語の訳

  • The lovers engraved the oak tree with their initials.
  • The couple carved their initials into the oak tree.
  • The couple carved their initials in an oak tree.
出典: Tatoeba文番号 77435
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。

英語の訳

  • In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
出典: Tatoeba文番号 74079
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。

英語の訳

  • Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.
出典: Tatoeba文番号 80065
TatoebaCC BY 2.0 FR

木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。

英語の訳

  • Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.
出典: Tatoeba文番号 80063
TatoebaCC BY 2.0 FR

個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。

英語の訳

  • You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
出典: Tatoeba文番号 174658
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ある朝、美術家が海岸で流木を見つけました。彼はそれを自分の作業場に持っていき、現在、村の教会に立っている有名な聖母マリア像を彫り上げました。

英語の訳

  • One morning, the artist found a piece of driftwood on the beach. He took it to his workshop, and from it carved the famous figure of Our Lady which today stands in the village church.
出典: Tatoeba文番号 8973315
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

田舎では草も木も石も人間くさい呼吸をして四方から私に話しかけ私に取りすがるが、都会ではぎっしり詰まった満員電車の乗客でも川原の石ころどうしのように黙ってめいめいが自分の事を考えている。

英語の訳

  • In the countryside, the breaths of the grass, the trees, and the rocks have the foul smell of humans. They call to me from all directions, and they cling to me. But in the city, even the passengers of a jam-packed train are as quiet as pebbles on the riverbed, and everyone is only thinking of themselves.
出典: Tatoeba文番号 4310857