YOMI読みの道

例文

分外を含む例文一覧

分外を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全52件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分外
1 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の領域外にある。

英語の訳

  • It's outside my expertise.
出典: Tatoeba文番号 149751
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今は外出したくない気分だ。

英語の訳

  • I don't feel like going out right now.
出典: Tatoeba文番号 1166932
TatoebaCC BY 2.0 FR

アキラは数分の間外出した。

英語の訳

  • Akira went out for a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 234515
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

気分転換に外食しましょう。

英語の訳

  • Let's eat out for a change.
出典: Tatoeba文番号 183155
TatoebaCC BY 2.0 FR

大部分の客は外国人だった。

英語の訳

  • The greater part of the guests were foreigners.
出典: Tatoeba文番号 137291
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の良さは外見では分からない。

英語の訳

  • You can't know his merits by his appearance.
  • You can't appreciate his good points by just seeing what he looks like.
出典: Tatoeba文番号 115861
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は2、3分前に外出しました。

英語の訳

  • He went out a few minutes ago.
出典: Tatoeba文番号 115199
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは2、3分前に外出しました。

英語の訳

  • Tom went out a few minutes ago.
  • Tom went out a couple of minutes ago.
出典: Tatoeba文番号 10625794
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国語に十分慣れることは困難だ。

英語の訳

  • It's difficult to feel at home in a foreign language.
出典: Tatoeba文番号 184790
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外から写真を撮る分にはいいですよ。

英語の訳

  • It's OK to take a picture from outside.
出典: Tatoeba文番号 9443653
TatoebaCC BY 2.0 FR

たまには気分を変えて外食をしよう。

英語の訳

  • Let's eat out for a change.
出典: Tatoeba文番号 203287
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

十分なお金があれば海外に行けるのに。

英語の訳

  • If I had enough money, I could go abroad.
出典: Tatoeba文番号 1045050
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

気分転換に今朝は外で食事しませんか。

英語の訳

  • How about eating out this morning for a change?
出典: Tatoeba文番号 172270
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。

英語の訳

  • I don't feel like eating out this evening.
出典: Tatoeba文番号 1184136
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜は気分転換に外で食事をしませんか。

英語の訳

  • How about eating out this evening for a change?
出典: Tatoeba文番号 171110
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の本分を踏み外したことがない。

英語の訳

  • He has never swayed from his duty.
出典: Tatoeba文番号 104847
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗かった。

英語の訳

  • It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
出典: Tatoeba文番号 369621
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国に住むと自分の国のことが良く分かる。

英語の訳

  • You learn a lot about your own country if you live abroad.
出典: Tatoeba文番号 184817
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。

英語の訳

  • You can't afford to neglect your health.
出典: Tatoeba文番号 177201
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。

英語の訳

  • They believe their country is secure against foreign enemies.
出典: Tatoeba文番号 96910
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外国語で自分の考えを伝えるのって、難しくないの?

英語の訳

  • Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?
出典: Tatoeba文番号 9365677
TatoebaCC BY 2.0 FR

その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。

英語の訳

  • The city was well fortified except on this side.
出典: Tatoeba文番号 207556
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。

英語の訳

  • If I had enough money, I could go abroad.
出典: Tatoeba文番号 193596
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。

英語の訳

  • Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
出典: Tatoeba文番号 157905
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。

英語の訳

  • Our school facilities are inadequate for foreign students.
出典: Tatoeba文番号 124012