YOMI読みの道

例文

分化を含む例文一覧

分化を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全27件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分化
1 / 2次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女は20分で化粧を済ませた。

英語の訳

  • She made up her face in 20 minutes.
出典: Tatoeba文番号 93578
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は約二十分で化粧をした。

英語の訳

  • In about 20 minutes she made up her face.
出典: Tatoeba文番号 86469
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたは自分の行為を正当化できますか。

英語の訳

  • Can you justify your action?
出典: Tatoeba文番号 231904
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の家の料理と文化を経験したい。

英語の訳

  • I long to experience the food and culture of my home.
出典: Tatoeba文番号 156271
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会構造は見分けがつかないほど変化した。

英語の訳

  • The social structure has changed beyond recognition.
出典: Tatoeba文番号 149208
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

彼は自分の行為を正当化しようとしている。

英語の訳

  • He is trying to justify his act.
出典: Tatoeba文番号 104972
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

分析化学の試験って関数電卓持ち込み可だっけ?

英語の訳

  • Can we use Scientific calculators on the analytical chemistry test?
出典: Tatoeba文番号 2708195
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の理想を具体化したいと思っている。

英語の訳

  • He wants to embody his ideal.
出典: Tatoeba文番号 104814
TatoebaCC BY 2.0 FR

被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。

英語の訳

  • The accused tried to justify his actions.
出典: Tatoeba文番号 85815
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。

英語の訳

  • He tried to rationalize his foolish actions.
出典: Tatoeba文番号 105079
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。

英語の訳

  • Heat will break this chemical down into harmless gases.
出典: Tatoeba文番号 121900
TatoebaCC BY 2.0 FR

化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。

英語の訳

  • Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
出典: Tatoeba文番号 188205
TatoebaCC BY 2.0 FR

よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。

英語の訳

  • Food must be chewed well to be digested properly.
出典: Tatoeba文番号 192769
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。

英語の訳

  • To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
出典: Tatoeba文番号 122203
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は数学がほとんど分かってないのに、ましてや化学なんて。

英語の訳

  • He knows little of mathematics, still less of chemistry.
出典: Tatoeba文番号 8797924
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。

英語の訳

  • How can you justify your behavior?
出典: Tatoeba文番号 228919
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。

英語の訳

  • We must pay regard to other cultures like ours.
出典: Tatoeba文番号 165492
TatoebaCC BY 2.0 FR

主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。

英語の訳

  • Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
出典: Tatoeba文番号 148690
TatoebaCC BY 2.0 FR

エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。

英語の訳

  • I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
出典: Tatoeba文番号 228030
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

入門書とは書いてあるけど、ある程度は化学の基礎が分かってないと難しいと思う。

英語の訳

  • It says that it's an entry-level book, but I think without knowing some of chemistries fundamentals it'd be quite difficult.
出典: Tatoeba文番号 2948322
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。

英語の訳

  • If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
出典: Tatoeba文番号 138578
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。

英語の訳

  • I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
出典: Tatoeba文番号 409827
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。

英語の訳

  • Real change for most black people, however, was very slow in coming.
出典: Tatoeba文番号 216258
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「『ミーム』ってなぁに?『ムーミン』のこと?」「違うって。『ある情報がヒトからヒトへ模倣されながら人類の文化を形成していくもの』のこと」「何て?さっぱり分からない」

英語の訳

  • "What are 'memes'? You mean 'moomins'?" "No. It's where information is imitated from person-to-person to form human culture." "What? I don't get it."
出典: Tatoeba文番号 9483073
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。

英語の訳

  • Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
出典: Tatoeba文番号 151065