YOMI読みの道

例文

分け合うを含む例文一覧

分け合うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全34件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分け合う
1 / 2次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

10分だけ付き合おう。

英語の訳

  • I can spare you just 10 minutes.
出典: Tatoeba文番号 74009
TatoebamomomonkeyCC BY 2.0 FR

支払いは分け合いましょう。

英語の訳

  • Let's split the bill.
出典: Tatoeba文番号 502343
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

自分で言ったことは請合います。

英語の訳

  • I promise that is what I said.
出典: Tatoeba文番号 2185610
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

野球の試合は引き分けに終わった。

英語の訳

  • The baseball game ended in a draw.
出典: Tatoeba文番号 206335
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の試合は天下分け目の戦いだ。

英語の訳

  • Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.
出典: Tatoeba文番号 171901
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。

英語の訳

  • He likes to share his pleasure with his friends.
出典: Tatoeba文番号 99294
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車に十分間に合うだけの時間がある。

英語の訳

  • We have ample time to catch our train.
出典: Tatoeba文番号 77554
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。

英語の訳

  • Waseda tied Keio in yesterday's game.
出典: Tatoeba文番号 170039
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨のため、野球の試合は引き分けになった。

英語の訳

  • The baseball game was declared a tie because of the rain.
出典: Tatoeba文番号 189601
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。

英語の訳

  • He adapted his plan to the new situation.
出典: Tatoeba文番号 105006
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は分け合うことを教えられるべきである。

英語の訳

  • Children should be taught to share.
出典: Tatoeba文番号 168489
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。

英語の訳

  • He is sure of passing the exam.
出典: Tatoeba文番号 105140
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

受け答えは、頷くだけで十分な場合もあります。

英語の訳

  • Sometimes it's enough simply to nod in response.
出典: Tatoeba文番号 11254052
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。

英語の訳

  • I accommodated my plan to those new circumstances.
出典: Tatoeba文番号 156260
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。

英語の訳

  • All the trainees share the burden of toil.
出典: Tatoeba文番号 140869
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

どうすれば自分に合った仕事を見つけられるのでしょうか?

英語の訳

  • What do I gotta do to find a job that will suit me?
  • What should I do to find a suitable job for myself?
出典: Tatoeba文番号 2976540
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。

英語の訳

  • All the competitors are trying to get their piece of the pie.
出典: Tatoeba文番号 214470
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。

英語の訳

  • Only one third of the members turned up at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 211877
TatoebaCC BY 2.0 FR

十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。

英語の訳

  • Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
出典: Tatoeba文番号 148031
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。

英語の訳

  • He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
出典: Tatoeba文番号 115014
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。

英語の訳

  • He told his sons to help each other after his death.
出典: Tatoeba文番号 102700
TatoebaCC BY 2.0 FR

当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。

英語の訳

  • We'll have to make do with the old one for a while.
出典: Tatoeba文番号 123945
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。

英語の訳

  • We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.
出典: Tatoeba文番号 541862
TatoebaCC BY 2.0 FR

十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。

英語の訳

  • Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.
出典: Tatoeba文番号 148032
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。

英語の訳

  • John came to terms with his problem, which means he has accepted it.
出典: Tatoeba文番号 215271