使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
分かり良いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何と言ったら良いか分かりません。
英語の訳
分別ある人というのは良識を働かす人である。
英語の訳
人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
英語の訳
自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
英語の訳
良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
英語の訳
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
英語の訳
その患者は新しい薬を飲んでも気分が良くならなかった。
英語の訳
彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。
英語の訳
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
英語の訳
以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
英語の訳
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。
英語の訳
自分の年齢の半分とさらに7歳足した年齢より下の相手とは絶対にお付き合いしないほうが良いという話を聞いたことがあります。トムは現在30歳で、メアリーは17歳です。トムとメアリーが付き合うようになるまで、あと何年かかるでしょうか?
英語の訳
私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
英語の訳