使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出来年を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちは来年出る。
英語の訳
10年前の出来事です。
英語の訳
来年私は大学を出ます。
英語の訳
それは2013年の出来事だ。
英語の訳
その建物は1年で出来ます。
英語の訳
この本は来年出版の予定です。
英語の訳
1990年の主な出来事は何でしたか。
英語の訳
その出来事は2年前に起こった。
英語の訳
昨年の主な出来事は何でしたか。
英語の訳
次のことが1993年の主な出来事だ。
英語の訳
去年の夏の出来事は忘れられないよ。
英語の訳
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
英語の訳
今年の農産物の出来は思ったより良い。
英語の訳
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
英語の訳
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
英語の訳
あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
英語の訳
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
英語の訳
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
英語の訳
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
英語の訳
年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
英語の訳
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
英語の訳
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
英語の訳
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
英語の訳
家に来た年賀状は、三百枚ほどで、丁度、出した分と同じぐらいだ。
英語の訳
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
英語の訳