YOMI読みの道

例文

出回りを含む例文一覧

出回りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全14件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件出回り
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。

英語の訳

  • One day he set off on a long walk around the town.
出典: Tatoeba文番号 229791
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。

英語の訳

  • I'm going to keep track of all the expenses on this trip.
出典: Tatoeba文番号 172504
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

コペルニクスは、地球が太陽の周りを回っているという説を出した。

英語の訳

  • Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
出典: Tatoeba文番号 219101
TatoebaCC BY 2.0 FR

今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。

英語の訳

  • Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.
出典: Tatoeba文番号 123921
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この授業の履修を希望する人は、必ず初回の授業に出席してください。

英語の訳

  • To anyone who wishes to participate in this class, please ensure you attend the first lesson.
  • Anyone wishing to take this class must attend the first class.
  • Those wishing to take this course must attend the first class session.
出典: Tatoeba文番号 2874569
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。

英語の訳

  • It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
出典: Tatoeba文番号 776039
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。

英語の訳

  • Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
出典: Tatoeba文番号 172508
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。

英語の訳

  • For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
出典: Tatoeba文番号 77712
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。

英語の訳

  • She had never seen New York before, so I offered to show her around.
出典: Tatoeba文番号 92244
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この一連の出来事が同時に起こる可能性は200万回の飛行に1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。

英語の訳

  • The probability of this chain of events is one in two million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
出典: Tatoeba文番号 222946
TatoebaCC BY 2.0 FR

木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。

英語の訳

  • The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
出典: Tatoeba文番号 80075
TatoebaCC BY 2.0 FR

違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっというまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。

英語の訳

  • The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.
出典: Tatoeba文番号 190969
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。

英語の訳

  • People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
出典: Tatoeba文番号 893225
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。

英語の訳

  • This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
出典: Tatoeba文番号 347874