私は先日そのお店ですばらしい掘り出し物をした。
英語の訳
- I made a great find in the store the other day.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
英語の訳
- The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
先生は私達にいつ出発すればいいか言ってくれた。
英語の訳
- Our teacher told us when to start.
そのふたりのうち、背の高いほうが先に出ていった。
英語の訳
- The taller of the two went out first.
概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。
英語の訳
- As a rule, our English teacher gives a lot of homework.
先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
英語の訳
- The teacher will call us when he's ready.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
英語の訳
- She asked after my parents' health when I met her the other day.
私が返事をしようとした矢先に、彼が口を出してきた。
英語の訳
- I was about to reply, when he boldly cut in.
先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
英語の訳
- I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.
先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
英語の訳
- My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.
松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。
英語の訳
- My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa.
ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
英語の訳
- The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.
先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
英語の訳
- The teacher will call us when he's ready.
私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
英語の訳
- I know nothing except that she left last week.
- All I know is that she left last week.
先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
英語の訳
- When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.
母の具合が悪かったので、先週の土曜日は家を出られませんでした。
英語の訳
- Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
英語の訳
- I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
英語の訳
- Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
英語の訳
- I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.
先日小学校のクラス会に出席したが、みんなすっかり変わってしまっていた。
英語の訳
- I went to my primary school reunion a few days ago, but it was almost impossible to recognise anyone.
ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
英語の訳
- They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
英語の訳
- Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
英語の訳
- Prof. K is going to be a major attraction at this event, right? I can hardly wait.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
英語の訳
- After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
英語の訳
- The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.