もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
英語の訳
- One more effort, you will get on in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
英語の訳
- He did not understand what was in the way of his success in life.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
英語の訳
- Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
英語の訳
- The prize money enabled me to go on a world cruise.
一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
英語の訳
- I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
英語の訳
- Do you know the name of the most successful military man from this area?
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
英語の訳
- Modern travel enables us to go around the world in a few days.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
英語の訳
- You have to be aggressive to be a success.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
英語の訳
- If you are to succeed in life, work harder.
とてもハンサムな王子が世にも美しい王女に出会った。
英語の訳
- A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.
人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
英語の訳
- One's success in life has little to do with one's inborn gift.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
英語の訳
- Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
英語の訳
- His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
英語の訳
- Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
地下鉄の出口を出ると、そこはもう別の世界のようだった。
英語の訳
- As soon as I exited the subway station it was like entering into a different world.
君が出かけている間、だれがその犬の世話をしたのですか。
英語の訳
- Who took care of the dog while you were away?
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
英語の訳
- Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
英語の訳
- Who will look after the baby while they're out?
世の中には他にいい人がたくさんいるんだから、元気出しなよ。
英語の訳
- There are many fish in the sea.
犬の世話大変だろうね。投げ出したくなったりすることはないの?
英語の訳
- Taking care of a dog seems difficult. Aren't there times you want to just abandon them?
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
英語の訳
- This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
英語の訳
- Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
英語の訳
- We export various kinds of computers all over the globe.
思い出はわれわれの富である。その中には世界の美のすべてがある。
英語の訳
- Memories are our fortune. Within them is all the beauty of the world.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
英語の訳
- Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.