YOMI読みの道

例文

出そろうを含む例文一覧

出そろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全121件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出そろう
1 / 5次の25件
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

外に出て庭に座ろう。

英語の訳

  • Let's go outside and sit in the garden.
出典: Tatoeba文番号 12394957
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕はそれが出来ないだろう。

英語の訳

  • I won't be able to do that.
出典: Tatoeba文番号 7422859
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はそれを出来ただろうに。

英語の訳

  • You could have done it.
  • You could've done it.
出典: Tatoeba文番号 177693
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画には賛否両論が出た。

英語の訳

  • The movie received mixed reviews.
出典: Tatoeba文番号 212283
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もうそろそろ出発の時間です。

英語の訳

  • It's about time to start.
  • It's almost time to leave.
出典: Tatoeba文番号 194401
TatoebaCC BY 2.0 FR

急いで結論を出す必要はない。

英語の訳

  • There is no need to draw a hasty conclusion.
出典: Tatoeba文番号 182578
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

彼女は出来ればそうするだろう。

英語の訳

  • She'd do that if she could.
出典: Tatoeba文番号 9678181
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは昨日卒業論文を提出した。

英語の訳

  • Tom presented his graduation thesis yesterday.
出典: Tatoeba文番号 2526772
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その崖は道路の上に突き出ている。

英語の訳

  • The cliff hangs over the road.
出典: Tatoeba文番号 211693
TatoebaCC BY 2.0 FR

その泥棒は警官を見て逃げ出した。

英語の訳

  • The thief ran away at the sight of a policeman.
出典: Tatoeba文番号 207683
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこからそんな噂が出たんだろう。

英語の訳

  • I wonder who started that rumor.
出典: Tatoeba文番号 201018
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

なぜトムはそれが出来ないんだろう。

英語の訳

  • I wonder why Tom can't do that.
出典: Tatoeba文番号 10917141
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その歌を聴くと子供の頃を思い出す。

英語の訳

  • That song reminds me of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 211990
TatoebaCC BY 2.0 FR

その製品の輸出はすぐ始まるだろう。

英語の訳

  • Export of the product will start soon.
出典: Tatoeba文番号 208638
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官を見るとその泥棒は逃げ出した。

英語の訳

  • The thief ran away when he saw a policeman.
出典: Tatoeba文番号 176304
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

黒い雲が出てきた。雨になりそうだ。

英語の訳

  • Black clouds are gathering. It's going to rain.
出典: Tatoeba文番号 172993
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその調査から結論を引き出した。

英語の訳

  • He drew his conclusions based on that survey.
出典: Tatoeba文番号 112505
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

そろそろ学校に出かける時間だと思う。

英語の訳

  • I think it's time for me to leave for school.
出典: Tatoeba文番号 2305127
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は嵐のため出港できないだろう。

英語の訳

  • The storm will make it impossible for the ship to leave port.
出典: Tatoeba文番号 208402
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は嵐のため出航できないだろう。

英語の訳

  • The storm will make it impossible for the ship to leave port.
出典: Tatoeba文番号 208401
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。

英語の訳

  • The old couple embarked on a tour around the world.
出典: Tatoeba文番号 206089
TatoebaCC BY 2.0 FR

決してその計画は実行出来ないだろう。

英語の訳

  • Under no circumstances can the scheme be put into practice.
出典: Tatoeba文番号 175940
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その本が市場に出るのはいつ頃でしょうか?

英語の訳

  • When are they going to put the book on the market?
出典: Tatoeba文番号 9286186
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その歌を聞くと、若い頃を思い出します。

英語の訳

  • The song reminds me of my young days.
  • Whenever I hear that song, I remember my youth.
  • When I hear that song, I remember my younger days.
出典: Tatoeba文番号 211988
TatoebaCC BY 2.0 FR

その俳優はカーテンの後ろから出てきた。

英語の訳

  • The actor came out from behind the curtain.
出典: Tatoeba文番号 207261