YOMI読みの道

例文

冷やかすを含む例文一覧

冷やかすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件冷やかす
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

冷蔵庫の中に野菜や卵があります。

英語の訳

  • There are vegetables and eggs in the refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 10984940
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋は冷房がついていますか。

英語の訳

  • Does the room have air conditioning?
出典: Tatoeba文番号 206940
TatoebaCC BY 2.0 FR

人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。

英語の訳

  • It is mean of you to ridicule him in public.
出典: Tatoeba文番号 143944
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。

英語の訳

  • I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
出典: Tatoeba文番号 1180409
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。

英語の訳

  • I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
出典: Tatoeba文番号 152296
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。

英語の訳

  • When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
出典: Tatoeba文番号 1213424
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏は肉が悪くなりやすいから、冷蔵庫にいれておきなさい。

英語の訳

  • In summer, meat goes bad easily; you must keep it in the refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 187199
TatoebaCC BY 2.0 FR

緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。

英語の訳

  • The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
出典: Tatoeba文番号 179928
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

部屋の換気扇を回すとドアの隙間から冷たい風が入り込んでくる。

英語の訳

  • When I turn the fan on in the room, a cool breeze comes in from under the door.
出典: Tatoeba文番号 10585460
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その銃どうしたの?本物?危ないから下ろしなさい。冷や冷やするから。

英語の訳

  • What are you doing with that gun? Is that real? Put it down, that's dangerous. You're freaking me out a little.
出典: Tatoeba文番号 11561376
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。

英語の訳

  • He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
  • He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
出典: Tatoeba文番号 102888
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この季節、日が陰ると一気に冷え込むので、調整しやすい服装でお越しください。

英語の訳

  • In this season, when the sun becomes obstructed it gets cold very quickly, so please come wearing clothes that are suitable for any kind of temperature.
出典: Tatoeba文番号 9457452
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

親がエアコンを買った。居間だけが冷えていて実に過ごしにくい。馬鹿じゃないかと思う。

英語の訳

  • My parents bought an air conditioner. But since it only cools the living room, its actually not very comfortable. I wonder, isn't that kind of absurd?
出典: Tatoeba文番号 1771648
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約45分間待ってください。

英語の訳

  • When the lamp is hot, in order to avoid getting burned, wait about 45 minutes for it to cool down.
出典: Tatoeba文番号 467167
TatoebaCC BY 2.0 FR

従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。

英語の訳

  • One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.
出典: Tatoeba文番号 148017
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

中学生の頃に、あるセラピストの女性の方と話した後、すごく話が弾んだから「これは脈あり」って思って、キスしようとしたんだ。そしたら「やめなさい」って冷たくあしらわれた。「俺ってバカだよな」って痛感した瞬間でした。

英語の訳

  • When I was in middle school, I was talking with my therapist, and we had such a great talk that I thought "Maybe there's something between us", and I tried to get a kiss. But she gave me the cold shoulder and told me to stop. It was at this moment I knew I had screwed up.
出典: Tatoeba文番号 10109271
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「昨日さぁ、冷蔵庫に入ってたトムのチョコを食べたら、めっちゃ怒られたんだけど、そんなに怒らなくてもいいと思わない?」「冷蔵庫のって、あのオレンジの袋に入ったやつ?」「そうそう」「そりゃぁ、怒っても仕方ないよ。大好きな子にもらったチョコだもん」「そうなんだ。後から謝っとこうっと」

英語の訳

  • "Hey, uh, so yesterday, I ate the chocolate Tom had in the fridge, and he got really mad at me, but don't you think he kind of overreacted?" "By the chocolate in the fridge, do you mean the one that was in that orange bag?" "Yeah." "In that case, I think it was totally justified. He got that chocolate from a girl he really likes." "Oh. I see. I'll apologize to him later, then."
出典: Tatoeba文番号 10758501