YOMI読みの道

例文

再開を含む例文一覧

再開を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全23件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 23 件再開
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校は九月に再開される。

英語の訳

  • School reopens in September.
出典: Tatoeba文番号 184399
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もうすぐ授業が再開する。

英語の訳

  • Classes are starting again soon.
出典: Tatoeba文番号 5250
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

授業は月曜日から再開します。

英語の訳

  • Classes are set to resume on Monday.
出典: Tatoeba文番号 10153722
Tatoebajean49CC BY 2.0 FR

会議は次週再開の予定で散会した。

英語の訳

  • The meeting was adjourned until the following week.
出典: Tatoeba文番号 185355
TatoebaCC BY 2.0 FR

再開発によって地域に便益が生ずる。

英語の訳

  • Benefits accrue to the community from reconstruction.
出典: Tatoeba文番号 170810
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは夕食直後にそれを再開した。

英語の訳

  • We started it again right after dinner.
出典: Tatoeba文番号 165051
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は短い休息の後、仕事を再開した。

英語の訳

  • He resumed his work after a short break.
出典: Tatoeba文番号 102271
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が止んだので、ゲームは再開された。

英語の訳

  • With the rain having stopped, the game began again.
出典: Tatoeba文番号 189680
TatoebaCC BY 2.0 FR

集会は何時に再開するか明らかでない。

英語の訳

  • It is not clear when the meeting will open again.
出典: Tatoeba文番号 148106
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議をお茶休憩の後再開する予定である。

英語の訳

  • We'll resume the meeting after tea.
出典: Tatoeba文番号 185342
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

雨が上がると、子供たちは野球を再開した。

英語の訳

  • When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
出典: Tatoeba文番号 1630405
TatoebaCC BY 2.0 FR

都市再開発計画は現在着実に進行している。

英語の訳

  • The urban-renewal project is now well under way.
出典: Tatoeba文番号 124534
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。

英語の訳

  • The radio station came back on the air shortly after the storm.
  • The radio station resumed broadcasting soon after the storm.
出典: Tatoeba文番号 78429
TatoebaptitanCC BY 2.0 FR

仕事を再開する前に少し休養を取ることにした。

英語の訳

  • Before going back to work, I decided to rest a little.
出典: Tatoeba文番号 3268879
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

駅前の再開発が進んで、新しいお店が増えてきた。

英語の訳

  • Redevelopment in front of the station has continued, and new shops have opened up.
出典: Tatoeba文番号 13179968
TatoebaCC BY 2.0 FR

敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。

英語の訳

  • Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
出典: Tatoeba文番号 125296
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。

英語の訳

  • We must develop renewable energy sources.
出典: Tatoeba文番号 165778
TatoebaUser77813CC BY 2.0 FR

私たちは再生可能なエネルギー資源を開発する必要がある。

英語の訳

  • We need to develop renewable energy resources.
出典: Tatoeba文番号 9008640
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。

英語の訳

  • We must develop the renewable energy sources.
  • We must develop renewable energy sources.
出典: Tatoeba文番号 165777
TatoebaCC BY 2.0 FR

一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。

英語の訳

  • After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
出典: Tatoeba文番号 190244
TatoebaMinorojoCC BY 2.0 FR

第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。

英語の訳

  • World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.
出典: Tatoeba文番号 745866
TatoebaCC BY 2.0 FR

添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。

英語の訳

  • As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.
  • Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.
出典: Tatoeba文番号 124968
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。

英語の訳

  • This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.
出典: Tatoeba文番号 347897