YOMI読みの道

例文

内数を含む例文一覧

内数を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全11件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 11 件内数
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

市内を走る自動車の数が増えた。

英語の訳

  • The number of cars driven in the city has increased.
出典: Tatoeba文番号 168310
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

他の人達は数分以内に着くでしょう。

英語の訳

  • The others will arrive in a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 455517
TatoebaCC BY 2.0 FR

数十年の内戦の後に秩序が回復した。

英語の訳

  • After decades of civil war, order was restored.
出典: Tatoeba文番号 143536
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相は数週間以内に辞任すると発表した。

英語の訳

  • The prime minister announced that he would resign within a few weeks.
出典: Tatoeba文番号 148397
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。

英語の訳

  • He played on several pianos, one of which he chose.
出典: Tatoeba文番号 103446
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それについて、決められた字数以内に作文を纏める。

英語の訳

  • Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
出典: Tatoeba文番号 363659
TatoebaCC BY 2.0 FR

数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。

英語の訳

  • I bought several guidebooks, none of which helped me.
出典: Tatoeba文番号 143544
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。

英語の訳

  • Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.
出典: Tatoeba文番号 75522
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。

英語の訳

  • Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.
出典: Tatoeba文番号 216465
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。

英語の訳

  • Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.
出典: Tatoeba文番号 123243
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

広島平和資料館内には、「広島への原爆投下からの日数」および「最後の核実験からの日数」を刻む『地球平和監視時計』が設置されています。

英語の訳

  • Inside the Hiroshima Peace Memorial Museum, there is a "Peace Watch Tower" that counts both the number of days since the nuclear bombing on Hiroshima as well as the days passed since the most recent nuclear weapons testing.
出典: Tatoeba文番号 10693891