YOMI読みの道

例文

公有を含む例文一覧

公有を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全8件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 8 件公有
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この公園の桜は有名です。

英語の訳

  • This park is famous for its cherry blossoms.
出典: Tatoeba文番号 222005
TatoebaCC BY 2.0 FR

この公園はバラで有名です。

英語の訳

  • This park is famous for its roses.
出典: Tatoeba文番号 222001
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に言うと、彼は有能な男だ。

英語の訳

  • To do him justice, he is an able man.
出典: Tatoeba文番号 173984
TatoebaCC BY 2.0 FR

この都市は美しい公園で有名である。

英語の訳

  • This city is famous for its beautiful park.
  • This city is famous for its beautiful parks.
出典: Tatoeba文番号 220365
TatoebaCC BY 2.0 FR

その公爵はたくさんの土地を所有している。

英語の訳

  • The duke holds a lot of land.
出典: Tatoeba文番号 210746
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。

英語の訳

  • We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms.
出典: Tatoeba文番号 165351
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。

英語の訳

  • The guide will lead us to the famous park.
出典: Tatoeba文番号 226451
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。

英語の訳

  • Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.
出典: Tatoeba文番号 4715167