使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
全点を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は全ての点で完璧だ。
英語の訳
全体を見渡す視点が大事。
英語の訳
私たちには全然共通点がない。
英語の訳
その点では君に全面的に賛成だ。
英語の訳
彼の計画はまだ不完全な点が多い。
英語の訳
彼は全てお金という点から物を考える。
英語の訳
ここでは定期的に安全点検を実施します。
英語の訳
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
英語の訳
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
英語の訳
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
英語の訳
彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
英語の訳
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
英語の訳
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
英語の訳
その点につきましては、あなたのご意見に全くもって同感です。
英語の訳
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
英語の訳
健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
英語の訳
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
英語の訳
多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。
英語の訳