YOMI読みの道

例文

全体的を含む例文一覧

全体的を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全23件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 23 件全体的
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

全体的には、賛成よ。

英語の訳

  • On the whole, I agree with you.
出典: Tatoeba文番号 9576665
TatoebaCC BY 2.0 FR

全体的には予定通りです。

英語の訳

  • Overall we are on schedule.
出典: Tatoeba文番号 140771
TatoebaCC BY 2.0 FR

全体的に短くして下さい。

英語の訳

  • Cut it short all over.
出典: Tatoeba文番号 140768
TatoebaCC BY 2.0 FR

全体的に見れば成功だった。

英語の訳

  • Altogether, it was a success.
出典: Tatoeba文番号 140769
TatoebaCC BY 2.0 FR

全体的な状況は私達に有利だ。

英語の訳

  • The general situation is advantageous to us.
出典: Tatoeba文番号 140774
TatoebaCC BY 2.0 FR

全体的にはうまくやっています。

英語の訳

  • We've been fine, by and large.
出典: Tatoeba文番号 140773
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は全体的に考えるべきです。

英語の訳

  • We should consider this problem as a whole.
出典: Tatoeba文番号 219369
TatoebaCC BY 2.0 FR

パーティーは全体的に成功であった。

英語の訳

  • The party was, on the whole, successful.
出典: Tatoeba文番号 198436
TatoebaCC BY 2.0 FR

全体的にみると、君の考えはよろしい。

英語の訳

  • By and large, your idea is a good one.
  • On the whole, your idea is sound.
出典: Tatoeba文番号 140772
TatoebaCC BY 2.0 FR

全体的に見てそれはよい本だと思った。

英語の訳

  • All in all, I thought it was a good book.
出典: Tatoeba文番号 140770
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の全体的な印象ではそれは非常によい。

英語の訳

  • My general impression is that it is very good.
出典: Tatoeba文番号 163184
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。

英語の訳

  • Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.
出典: Tatoeba文番号 1118823
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。

英語の訳

  • His paper was, on the whole, satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 115842
TatoebaCC BY 2.0 FR

システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。

英語の訳

  • It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
出典: Tatoeba文番号 216178
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。

英語の訳

  • Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
出典: Tatoeba文番号 193333
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。

英語の訳

  • It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.
出典: Tatoeba文番号 392628
TatoebaCC BY 2.0 FR

喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。

英語の訳

  • Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
出典: Tatoeba文番号 182839
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。

英語の訳

  • Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
出典: Tatoeba文番号 74759
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

世界遺産でもある宮島の「厳島神社」は、潮が満ちると神社全体がまるで海に浮かんでいるかのように見えます。その姿は神秘的で、世界中から訪れる観光客を魅了し続けています。

英語の訳

  • Also known for being a world heritage site, the Itsukushima Shrine in Miyajima gives the impression that it is floating in the ocean whenever the tides come in. Its mystical appearance continues to attract tourists from all over the world.
出典: Tatoeba文番号 10599312
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大問題といえば、今太っているという事じゃなくて、30キロ軽かった時と同じ調子、基本的に同じ速さで全てのことをこなしてることなんです。それが、この体に大きなストレスとしてのしかかってるんです。

英語の訳

  • The big problem is not that I'm fat now, but that I'm doing everything with the same rhythm, basically with the same speed as when I was 30 kilos lighter. And it puts a lot of stress on my body.
出典: Tatoeba文番号 11619715
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。

英語の訳

  • When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
出典: Tatoeba文番号 347882
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「僕の字はどうして、選ばれなかったんですか?」「徹君の字は、確かにきれいなんだよ。基本もできてるし、全体的にも整ってる。ただね、気持ちがこもってないんだよ」「気持ち?」「そうだよ。筆にちゃんと自分の気持ちを込めないと、それはただの猿真似でしかないんだ。どうしたらいいかは、自分で考えてみて。次を期待してるよ」

英語の訳

  • "Why wasn’t my writing chosen?" "Toru, while your writing is certainly beautiful — you have the basics down and are well-organized overall — the feelings still just aren't there." "'Feelings'?" "Yes. If you don't put your personal feelings into your brushwork, it's rather lifeless. Think about how to do it in your own way. I'll be looking forward to seeing your next attempt."
出典: Tatoeba文番号 10633357
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。

英語の訳

  • Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.
出典: Tatoeba文番号 4715167