YOMI読みの道

例文

全かつらを含む例文一覧

全かつらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全140件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件全かつら
前の25件4 / 6次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。

英語の訳

  • I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.
出典: Tatoeba文番号 1673495
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは彼が悪いのではなかった。なぜなら彼は全力と尽くしたからだ。

英語の訳

  • It was not his fault, for he did his best.
出典: Tatoeba文番号 204940
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつら、俺が席を立ってる隙に俺が買ってきた肉、全部食いやがった。

英語の訳

  • Not even a moment after leaving, those lot had already scoffed down all the meat I'd bought.
出典: Tatoeba文番号 9353792
TatoebaCC BY 2.0 FR

このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。

英語の訳

  • If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
出典: Tatoeba文番号 223846
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。

英語の訳

  • Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.
出典: Tatoeba文番号 203058
TatoebaCC BY 2.0 FR

仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。

英語の訳

  • If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
出典: Tatoeba文番号 119076
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。

英語の訳

  • They are all so much alike that I can't tell which is which.
出典: Tatoeba文番号 96663
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。

英語の訳

  • Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
出典: Tatoeba文番号 74443
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大雨で電車が全部止まったから、タクシーを使わなきゃいけなかったんだ。

英語の訳

  • I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.
出典: Tatoeba文番号 10893179
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

欲しいもの全部買ってたら本当に必要なもの買うお金がなくなっちゃうよ。

英語の訳

  • If you buy everything you want, you won't have enough money to buy what you really need.
出典: Tatoeba文番号 3137748
TatoebaMinorojoCC BY 2.0 FR

安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。

英語の訳

  • For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
出典: Tatoeba文番号 745746
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。

英語の訳

  • I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
出典: Tatoeba文番号 167604
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。

英語の訳

  • She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
出典: Tatoeba文番号 93681
TatoebaCC BY 2.0 FR

相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?

英語の訳

  • What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
出典: Tatoeba文番号 140465
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。

英語の訳

  • We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.
出典: Tatoeba文番号 125986
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。

英語の訳

  • They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
出典: Tatoeba文番号 96212
TatoebaCC BY 2.0 FR

三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。

英語の訳

  • Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
出典: Tatoeba文番号 76116
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。

英語の訳

  • And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
出典: Tatoeba文番号 216687
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。

英語の訳

  • I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
出典: Tatoeba文番号 158717
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。

英語の訳

  • You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
出典: Tatoeba文番号 944325
TatoebawatCC BY 2.0 FR

もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。

英語の訳

  • If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it.
出典: Tatoeba文番号 193764
TatoebaCC BY 2.0 FR

通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。

英語の訳

  • Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
出典: Tatoeba文番号 125582
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お尋ねしたいのですが、Tatoebaで算用数字を使う時は、半角と全角ではどちらを使った方がいいですか?

英語の訳

  • I have an inquiry. When using arithmetic numbers in Tatoeba, should I use half-width or full-width?
出典: Tatoeba文番号 8466105
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。

英語の訳

  • Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
出典: Tatoeba文番号 193333
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「トム!」「あれメアリー来てたんだ。いつからいた?」「1時間くらい前」「うそ? 全然気づかなかった」

英語の訳

  • "Tom!" "Oh, you're here, Mary. Since when?" "About an hour ago." "Seriously? I had absolutely no idea."
  • "Tom!" "Oh, you're here, Mary. Since when?" "About an hour ago." "Seriously? I didn't notice you at all."
出典: Tatoeba文番号 3006664