そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
英語の訳
- Everybody is supposed to wear a tie at the party.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
英語の訳
- Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
英語の訳
- It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
英語の訳
- Little did I imagine he would achieve a perfect game.
私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい。
英語の訳
- Give me time to give you everything I have!
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
英語の訳
- It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
英語の訳
- Tom has always performed well in every job he has had.
私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
英語の訳
- Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.
私は使い古した注射器を安全に捨てるために缶の中に入れました。
英語の訳
- I put the used syringes in a can for safe disposal.
彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
英語の訳
- She picked out the best of all the jewels in the shop.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
英語の訳
- Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
英語の訳
- Everything you said in your mail is just right - except the price.
あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
英語の訳
- You say the bridge is safe; I will take care all the same.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
英語の訳
- It's only a small house but it meets my needs perfectly.
支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
英語の訳
- The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
英語の訳
- He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
英語の訳
- I advised him not to spend all his money on food.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
英語の訳
- All educated Americans, first or last, go to Europe.
トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。
英語の訳
- Tom has no conception of what it's like to be in love.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話せるようにしてあげます。
英語の訳
- I'll have you all speaking fluent English within a year.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
英語の訳
- Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
英語の訳
- Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
英語の訳
- If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
英語の訳
- If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
英語の訳
- Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!