YOMI読みの道

例文

入門を含む例文一覧

入門を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全13件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件入門
1 / 1
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

狭き門より入れ。

英語の訳

  • Enter by the narrow gate.
出典: Tatoeba文番号 180097
TatoebaCC BY 2.0 FR

この門から庭に入れる。

英語の訳

  • This gate allows access to the garden.
出典: Tatoeba文番号 219323
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この門から庭園に入れます。

英語の訳

  • The gate admits to the garden.
出典: Tatoeba文番号 219322
TatoebaCC BY 2.0 FR

その門は狭すぎて車は入れません。

英語の訳

  • The gate is too narrow for a car.
出典: Tatoeba文番号 206354
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼女は園芸の入門書を読んでいる。

英語の訳

  • She is reading a manual on gardening.
  • She is reading a beginner's manual on gardening.
出典: Tatoeba文番号 91004
TatoebaCC BY 2.0 FR

その門はトラックが入るには狭すぎた。

英語の訳

  • The gate was too narrow for the truck.
出典: Tatoeba文番号 206355
TatoebaCC BY 2.0 FR

門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。

英語の訳

  • The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.
出典: Tatoeba文番号 79797
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はインターネットに関するよい入門書を探しています。

英語の訳

  • I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.
出典: Tatoeba文番号 161327
TatoebaCC BY 2.0 FR

一流大学でも楽に入学できたろうに、専門学校に進んだ。

英語の訳

  • He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
出典: Tatoeba文番号 109845
TatoebaCC BY 2.0 FR

門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。

英語の訳

  • The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.
出典: Tatoeba文番号 79789
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。

英語の訳

  • The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
出典: Tatoeba文番号 149170
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

入門書とは書いてあるけど、ある程度は化学の基礎が分かってないと難しいと思う。

英語の訳

  • It says that it's an entry-level book, but I think without knowing some of chemistries fundamentals it'd be quite difficult.
出典: Tatoeba文番号 2948322
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。

英語の訳

  • I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.
出典: Tatoeba文番号 2676115