使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
入段を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
英語の訳
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
英語の訳
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
英語の訳
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
英語の訳
普段、紅茶には砂糖の代わりに蜂蜜を入れるよ。
英語の訳
そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
英語の訳
アメリカなら、米は日本の五分の一程度の値段で手に入ります。
英語の訳
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
英語の訳
まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
英語の訳