入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
英語の訳
- Mail your application for admission directly to the school office.
学校の部活動に入ってから毎日が充実している。
英語の訳
- Ever since I joined the school club, every day has been fulfilling.
あの学校に入るために、頑張って勉強したんだ。
英語の訳
- I studied hard to enter the school.
私は、その学校に入学するためによく勉強した。
英語の訳
- I studied hard to enter the school.
僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
英語の訳
- I belonged to the harmonica club in my high school days.
太郎は高校入ってからテストで100点取ったことある?
英語の訳
- Have you ever gotten a perfect score on a test in high school, Taro?
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
英語の訳
- Sam made the school basketball team.
- Sam was able to enter the school's basketball team.
- Sam managed to get on the school basketball team.
私は本校に入学する前から、彼の名前を知っていた。
英語の訳
- I had known his name for some time before I entered this school.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
英語の訳
- He was admitted to the school without sitting for an examination.
- He was admitted to that school without taking the exam.
一流大学でも楽に入学できたろうに、専門学校に進んだ。
英語の訳
- He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
英語の訳
- My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
- My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
私たちの学校は、交換留学生として3人のカナダ人を受け入れた。
英語の訳
- Our school has accepted three Canadians as exchange students.
- Our school accepted three Canadians as exchange students.
校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。
英語の訳
- Our principal wanted to admit Bob to our school.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
英語の訳
- Our school accepted three Americans as exchange students.
- Our school has accepted three Americans as exchange students.
彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。
英語の訳
- He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.
高校時代に入ってたクラブは、先輩後輩の仲がとってもよかったよ。
英語の訳
- Clubs I entered in high school were super good for gaining familiarity with my juniors and seniors.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
英語の訳
- The new school failed to take into account the special needs of young people.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
英語の訳
- The money was put into a special fund to buy books for the school library.
明日学校に行く時、この手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
英語の訳
- Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
英語の訳
- Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。
英語の訳
- Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
英語の訳
- The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。
英語の訳
- All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.
アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。
英語の訳
- Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school.
以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
英語の訳
- In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.