使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
入交を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
交渉は新局面に入った。
英語の訳
交渉は極めて重大な局面に入った。
英語の訳
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
英語の訳
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
英語の訳
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
英語の訳
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
英語の訳
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
英語の訳
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
英語の訳
私たちの学校は、交換留学生として3人のカナダ人を受け入れた。
英語の訳
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
英語の訳
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
英語の訳
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
英語の訳
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
英語の訳