YOMI読みの道

例文

入交を含む例文一覧

入交を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全13件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件入交
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

交渉は新局面に入った。

英語の訳

  • The negotiation has entered upon a new phase.
出典: Tatoeba文番号 174176
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

交渉は極めて重大な局面に入った。

英語の訳

  • The negotiations stepped into a crucial phase.
出典: Tatoeba文番号 174178
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。

英語の訳

  • They bartered guns for furs.
出典: Tatoeba文番号 96860
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。

英語の訳

  • My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.
  • My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 162554
TatoebaCC BY 2.0 FR

開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。

英語の訳

  • The colonists bartered with the natives for fur.
出典: Tatoeba文番号 184918
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。

英語の訳

  • The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
出典: Tatoeba文番号 143191
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。

英語の訳

  • The explorer bartered with the natives for food.
出典: Tatoeba文番号 127387
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。

英語の訳

  • Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
出典: Tatoeba文番号 74185
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの学校は、交換留学生として3人のカナダ人を受け入れた。

英語の訳

  • Our school has accepted three Canadians as exchange students.
  • Our school accepted three Canadians as exchange students.
出典: Tatoeba文番号 10120194
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。

英語の訳

  • Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
出典: Tatoeba文番号 174158
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。

英語の訳

  • Our school accepted three Americans as exchange students.
  • Our school has accepted three Americans as exchange students.
出典: Tatoeba文番号 167031
TatoebaCC BY 2.0 FR

輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。

英語の訳

  • Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
出典: Tatoeba文番号 79439
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。

英語の訳

  • Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
出典: Tatoeba文番号 166820