YOMI読みの道

例文

入れ目を含む例文一覧

入れ目を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全22件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 22 件入れ目
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは何の項目に入るか。

英語の訳

  • What heading does this come under?
出典: Tatoeba文番号 218480
TatoebaCC BY 2.0 FR

娘は目に入れても痛くない。

英語の訳

  • My daughter is the apple of my eye.
出典: Tatoeba文番号 80826
TatoebaCC BY 2.0 FR

目に虫が入って取れません。

英語の訳

  • I got a bug in my eye and I can't get it out.
出典: Tatoeba文番号 79971
TatoebaCC BY 2.0 FR

光をあまり入れると目に悪い。

英語の訳

  • Too much light hurts the eye.
出典: Tatoeba文番号 174070
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの品目は入手がかなり困難だ。

英語の訳

  • These items are rather hard to obtain.
出典: Tatoeba文番号 217795
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は目を輝かせて部屋に入ってきた。

英語の訳

  • He came into the room with his eyes shining.
出典: Tatoeba文番号 99514
TatoebaHautisCC BY 2.0 FR

彼らは大学へ入る目的で勉強している。

英語の訳

  • They study in order that they may enter the university.
出典: Tatoeba文番号 96607
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその家を購入する目的で調べに来た。

英語の訳

  • He came to inspect the house with a view to buying it.
出典: Tatoeba文番号 113081
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。

英語の訳

  • If you turn to the left, you'll see a white building.
出典: Tatoeba文番号 170926
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。

英語の訳

  • His novel proposal was accepted by everybody.
出典: Tatoeba文番号 115979
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。

英語の訳

  • As he entered the house, two things caught his eye.
出典: Tatoeba文番号 113084
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。

英語の訳

  • He caught sight of a thief attempting to break into the house.
出典: Tatoeba文番号 113086
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

グラスに熱湯を入れちゃ駄目だよ、割れちゃうからね。

英語の訳

  • Don't pour hot water into the glass or it will crack.
出典: Tatoeba文番号 10081420
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は他のものが目に入らないほどお金を崇拝している。

英語の訳

  • He worships money to exclusion of everything else.
出典: Tatoeba文番号 102644
TatoebaCC BY 2.0 FR

このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。

英語の訳

  • I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.
出典: Tatoeba文番号 224003
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

大通りを外れて細い道に入ると、目的地のカフェが見えてきた。

英語の訳

  • When I went off the main street and entered a narrow alley, I spotted the cafe I was headed for.
出典: Tatoeba文番号 13179943
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。

英語の訳

  • She accepted his proposal, with her eyes full of tears.
出典: Tatoeba文番号 86525
TatoebaCC BY 2.0 FR

三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。

英語の訳

  • The third and most important idea is that of reentry.
出典: Tatoeba文番号 169481
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

年間売上目標を達成したため、社員全員に大入り袋が配られました。

英語の訳

  • Because we reached our sales target for the year, we gave pouches of money to all of our employees.
出典: Tatoeba文番号 10367664
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。

英語の訳

  • My children are very precious to me.
出典: Tatoeba文番号 164768
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。

英語の訳

  • The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
出典: Tatoeba文番号 75507
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。

英語の訳

  • John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.
出典: Tatoeba文番号 215446